平均海平面的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ٦٧- يكون الهدف التوجيهي لهذا البروتوكول هو ضمان أﻻ يزيد ارتفاع مستوى البحار الوسيط العالمي الناتج عن تغير المناخ على ٠٢ سنتيمترا فوق مستويات عام ٠٩٩١ وأﻻ تتجاوز درجة الحرارة المتوسطة العالمية درجتين مئويتين فوق مستوى ما قبل المرحلة الصناعية.
本议定书的指导目标应是确保气候变化造成的全球平均海平面上升不超过1990年水平以上20厘米,全球平均温度不超过工业化前水平以上2摄氏度。 - 36- وقد ينجم عن تغير المناخ (ارتفاع مستوى سطح البحر أو ارتفاع درجة حرارة المياه أو اشتداد حدة العواصف أو موجات المد العاصفي والتغيرات المحتملة في نظام الموج مثلاً) أثر حاد على الخدمات والبنى التحتية الساحلية للنقل في هذه الدول.
气候变化(例如平均海平面上升、海水升温、风暴和风暴潮加剧及海浪可能出现的变化)会对小岛屿发展中国家的沿海运输基础设施和服务产生严重影响。 - فالمسألة بالنسبة للعديدين منا ليست مجرد مسألة اقتصادية، ولكنها مسألة بقاء، حيث أن 80 في المائة من أراضينا لا يتجاوز ارتفاعها عن متوسط ارتفاع سطح البحر بخمسة أقدام، وارتفاع درجة حرارة الجو ولو درجة واحدة يمكن أن تكون له تأثيرات إيكولوجية مدمرة.
对我们许多人来说,它不仅是经济问题,而是生存问题,因为我们80%的国土都在平均海平面5英尺内 -- -- 即使大气温度上升一度,也会带来破坏性生态影响。 - فقد عدّلت أستراليا بعض مواد هذا القانون بأن جعلت العبارة " منطقة تتجاوز مسافة 100 كيلومتر فوق متوسط مستوى سطح البحر " تحل محل التعبير " الفضاء الخارجي " .
澳大利亚修正了《空间法》的某些条款,将 " 外层空间 " 一词替换为 " 距离平均海平面100公里以上的区域 " 。 - وأبلغ الوفد الذي أعرب عن ذلك الرأي اللجنة الفرعية بأن أمام البرلمان الأسترالي حاليا مشروع قانون سيحدد، إذا أجيز، مسافة 100 كيلومتر فوق المستوى المتوسط لسطح البحر باعتبارها النقطة التي سيكون القانون الأسترالي للأنشطة الفضائية نافذا عندها فيما يتعلق بإطلاق الأجسام الفضائية وعودتها.
这个代表团通报小组委员会,澳大利亚议会目前已收到一项议案,该议案如获通过将把平均海平面100公里以上的位置规定为该法对发射和收回空间物体生效的起始点。