巴基斯坦外交部长的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- يرحب وفدي بحرارة بحضور معالي السيد رنجين ددفار اسبنتا، وزير خارجية أفغانستان، ومعالي السيد مخدوم شاه محمد قريشي، وزير خارجية باكستان، في هذه المناقشة.
我国代表团热烈欢迎阿富汗外交部长兰金·达德法尔·斯潘塔先生阁下和巴基斯坦外交部长沙·马哈茂德·库雷希先生阁下出席本次辩论会。 - ونشكر أيضا وزير الخارجية الباكستاني، معالي السيد مخدوم شاه قريشي، على إطلاعنا في هذه الجمعية على الوضع المفجع الذي يشهده بلده حاليا والإجراءات التي اتخذتها حكومة بلده.
我们还感谢巴基斯坦外交部长马克杜姆·沙阿·库雷希先生阁下在大会向我们介绍他的国家当地目前面临的可怕局势以及该国政府已经采取的行动。 - ونود أيضا أن نشكر السيد مخدوم شاه محمود قريشي، وزير خارجية باكستان، على إحاطته الإعلامية بشأن الحالة في الميدان في بلده والتحديات التي تواجهها باكستان حاليا، يمكن أن تواجهها في الآجال القصيرة والمتوسطة والطويلة.
我们也谨感谢巴基斯坦外交部长马赫杜姆·沙阿·马哈茂德·库雷希先生通报了该国实地的局势以及巴基斯坦人民目前面临的挑战和在短期、中期和长期可能面临的挑战。 - أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد منير أكرم، الممثل الدائم لباكستان، الذي سيتلو بيانا لصاحب المعالي السيد إنعام الحق، وزير خارجية باكستان، بصفته رئيسا للدورة الرابعة والثلاثين لمؤتمر وزراء خارجية البلدان الإسلامية.
我现在请巴基斯坦常驻代表穆尼尔·阿克兰先生阁下发言;他将宣读巴基斯坦外交部长埃纳姆·哈吉先生阁下以其作为伊斯兰外交部长会议第三十四届会议主席的身份发来的函电。 - ومن واقع ما سمعناه من الكلمات التي ألقيت أمس واليوم، نستطيع أن نؤكد لوزير الخارجية أنه يستطيع العودة إلى بلده وينقل رسالة واضحة للشعب الباكستاني الشقيق بأن أصدقاء باكستان لن يقفون متفرجين وأن المجتمع الدولي سيقف وبشكل موحد إلى جانب باكستان، وسيقدم كل الدعم والمساعدة الممكنة.
我们向巴基斯坦外交部长重申在昨天和今天会议上所说这一切,以便他能够带着明确的信息回国,即巴基斯坦的朋友们不会袖手旁观,国际社会将尽力协助。