容错的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأذكر شخصياً كيف كانت الجلسات العلنية السابقة مناسبات مثيرة كنا نحرص على حضورها، حيث انبرت الدول فيما بينها بشتى الأفكار عن السبيل للمضي بأعمال المؤتمر الجوهرية قدماً.
我个人的记忆是,过去的全体会议是不容错失的令人兴奋的事,当时各国相互提出挑战,提出如何在实质上向前推进的各种理念。 - ﻻ سيما وأن مستوى المساعدة الراهن ﻻ يمكن أن يستمر إلى ما ﻻ نهاية، بل ولن يستمر كذلك.
国际社会持续的政治和财政支持,以及打算延长国际军事驻留,是波斯尼亚-黑塞哥维那不容错过的机会尤其因为目前的援助水平不能也不会无限期持续下去。 - فسمعة مؤتمر نزع السلاح ليست وحدها التي على المحك، وإنما الفرصة ذاتها أيضاً التي يُتيحها الوضع الدولي الراهن للتقدم نحو تحقيق حلمنا بعالم أكثر أمناً وخالٍ من التهديد النووي. شكراً جزيلاً لكم.
至关重要的不仅是裁谈会的声誉,当前国际形势提供的机会也不容错过,才能更接近实现一个无核战争威胁的更安全世界的梦想。 - وفي ضوء هذا العبء المتزايد في مجال المعلومات تقوم الحاجة إلى رقابة إدارية من أجل كفالة الاحتفاظ بوصلات اتصالات تعمل في جميع الحالات في المناطق الميدانية للعمليات لكي تفي بفعالية وكفاءة بمتطلبات تبادل المعلومات في عمليات السلام.
鉴于信息量增加,必须进行管理监督,以确保在外地行动区内维护容错电信链接,高效力、高效率地满足和平行动交流信息的要求。 - واختتم كلامه بالقول بأن الوقت قد حان لترجمة الدعوة الجماعية إلى العمل إلى إحساس مشترك بالحاجة الملحة إلى ذلك، إذ لا بد أن يدرك القادة من كلا الجانبين أن أمامهم فرصة لا يملكون إضاعتها.
最后,秘书长指出,现在是我们把采取行动的集体呼吁转化为共同紧迫感的时候了,因为双方领导人都必须意识到,他们现在所拥有的机遇不容错失。