×

客轮的阿拉伯文

[ kèlún ] 读音:
客轮阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. أفادت المنظمة البحرية الدولية أن لجنة السلامة البحرية نظرت في دورتها الثانية والسبعين في اقتراح مقدم من الأمين العام للمنظمة للنظر الشامل في مسائل السلامة المتعلقة بسفن الركاب، مع تركيز خاص على سفن الرحلات البحرية الكبيرة(20).
    海事组织报告说,海安会第72届会议审议了海事组织秘书长关于对客轮,特别是大型游轮的安全问题进行全球审议的建议。
  2. فبالنسبة للقطاع البحري، يطبـق نظام الأمـن الموضوع بموجـب هذا القانون على السفن المدنية والموانـئ التي تخدمهـا، وهـو يغطـي السفن السياحية التي تحمل علم المملكة المتحدة وتجوب العالم بأكمله.
    在海事方面,《1990年航空和海事安全法》下的安全制度适用于客轮和为客轮提供服务的港口,包括在世界各地营运的悬挂英国国旗的游船。
  3. فبالنسبة للقطاع البحري، يطبـق نظام الأمـن الموضوع بموجـب هذا القانون على السفن المدنية والموانـئ التي تخدمهـا، وهـو يغطـي السفن السياحية التي تحمل علم المملكة المتحدة وتجوب العالم بأكمله.
    在海事方面,《1990年航空和海事安全法》下的安全制度适用于客轮和为客轮提供服务的港口,包括在世界各地营运的悬挂英国国旗的游船。
  4. وأقرت لجنة السلامة البحرية مقرر الفريق العامل الذي يقضي بأن تصمم سفن الركاب الكبيرة مستقبلا بغرض تحسين فرص بقائها استنادا إلى الفلسفة القديمة العهد القائلة بأن " السفينة هي نفسها أفضل قارب إنقاذ لها " .
    海安会核可了工作组的决定,即根据至理名言 " 船是自己最好的救生艇 " ,未来大型客轮的设计应有更大的生存能力。
  5. وقد تعين على سفن الركاب وناقلات النفط وناقلات الكيماويات وناقلات الغاز وناقلات السوائب وسفن الشحن الفائقة السرعة التي تصل حمولتها الإجمالية إلى 500 طن أو أكثر تنفيذ المدونة منذ عام 1998، عندما دخلت المدونة حيز النفاذ.
    从《法规》1998年生效起就规定,吨位数为500吨及以上的客轮、油轮、运载化学品的船舶、运载天然气的船只、散装货船和高速货船都必须执行该法规。

相关词汇

  1. "客观结构化临床考试"阿拉伯文
  2. "客观规律"阿拉伯文
  3. "客车"阿拉伯文
  4. "客车制造"阿拉伯文
  5. "客车安全条款报告员小组"阿拉伯文
  6. "客运渡轮"阿拉伯文
  7. "宣"阿拉伯文
  8. "宣-创-建-传-试战略"阿拉伯文
  9. "宣传"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.