奥斯陆指导方针的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويتألف العتاد العسكري، حسب تعريفه في المبادئ التوجيهية لاستعمال العتاد العسكري وموارد الدفاع المدني في الإغاثة من الكوارث الطبيعية (مبادئ أوسلو التوجيهية)()، من موظفين ومعدات ولوازم الإغاثة والخدمات المقدمة من المؤسسات العسكرية الأجنبية من أجل المساعدة الدولية في الإغاثة من الكوارث.
按照《使用军事和民防资源救灾的指导方针》(《奥斯陆指导方针》)的定义, 军事资源包括外国军事组织为国际救灾援助提供的救济人员、设备、供应品和服务。 - وقد وضعت المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام الأصول العسكرية في عمليات الإغاثة في حالات الكوارث (مبادئ أوسلو التوجيهية)، التي وافقت عليها الدول لأول مرة في عام 1999 وجرى استكمالها في عام 2006، لمعالجة تلك القضايا، ولكن التقيد بها ليس منتظما.
由各国在1994年首次达成、并于2006年更新的《使用军事和民防资源救灾的指导方针》(《奥斯陆指导方针》)旨在解决这些问题,但这些国家的遵守情况不一。 - وأخيرا، تؤكد مبادئ أوسلو التوجيهية على أن المبادئ العامة السارية على كافة عمليات الإغاثة في حالات الكوارث تسري أيضا على استخدام الأصول العسكرية وأصول الحماية المدنية()؛ بما فيها الشرط المسبق القاضي بموافقة الدولة المتلقية للمساعدة() ومبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة().
最后,《奥斯陆指导方针》强调,适用于所有救灾的一般性原则同样适用于军事和民防资源的使用, 包括需要得到受援国同意这项先决条件 和人道主义、中立和公平的原则。 - وعبارة " أو تلبية احتياجات المتأثرين بكارثة " منقولة من المبادئ التوجيهية لأوسلو، وتشير إلى المساعدة الغوثية في حالات الكوارث المقدمة مباشرة بعد حدوث الكارثة، والتي تكون غايتها تلبية احتياجات المتأثرين بالكارثة.
" 或满足受灾害影响的人的需求 " 这一短语取自《奥斯陆指导方针》,这是指在灾害发生后立即提供的救灾援助,而这种援助的目标是满足受灾者的需求。 - وقد استُعيض عن الإشارة الواردة في المبادئ التوجيهية لأوسلو إلى " المواد " بعبارة " المعدات والسلع " التي هي المصطلح المستخدم في مشاريع المواد، ويرد مزيد من تعريفه فيما بعد.
在《奥斯陆指导方针》中,将 " 物资 " 改为 " 设备和货物 " ,这是条款草案中使用的用语,将在下文中作出进一步界定。