大陆边缘的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقيل بصفة خاصة إن قاعدة بيانات الموارد العالمية، التي تتبع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، قد تكون جهة مناسبة لاستضافة وتهيئة مركز للبيانات البحثية المأخوذة من الجزء الخارجي من الحافة القارية بغية خدمة احتياجات الدول الساحلية والبلدان النامية.
特别提议的是,不妨考虑由环境规划署的全球资源信息数据库主持和开发一个大陆边缘研究数据中心,目的是为沿海国和发展中国家的需要提供服务。 - 166- اكتُشفت احتياطيات نفطية كبيرة في أعماق مائية تزيد على 000 1 متر على عدة حواف قارية(146)، مما يثير اهتماما كبيرا بزيادة إنتاج كل من النفط والغاز في المنطقة.
已经在好几个大陆边缘1 000米以上深度海底发现大型石油储藏,146 引起了在 " 国际海底区域 " 扩大石油和天然气生产的极大兴趣。 - كما نشر العديد من الآراء الفنية والخرائط والتقارير الداخلية وورقات المناقشة المتعلقة بجوانب متعددة من مسألة الحواف القارية وما تنطوي عليه من موارد محتملة، وخاصة مسألة تعيين الحدود البحرية وتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
他还就大陆边缘及其资源潜力的许多方面,尤其是海洋划界以及按照《联合国海洋法公约》确定大陆架的外部界限发表了许多专业意见、地图、内部报告和讨论文件。 - وفي إطار الأمم المتحدة، قد يكون نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مرشحا مناسبا لإيواء وتطوير مركز لبيانات البحوث المتعلقة بالحافة القارية الخارجية يخصص لتلبية احتياجات الدول الساحلية، و لا سيما البلدان النامية منها.
在联合国框架内,联合国环境规划署(环境规划署)的全球资源信息数据库系统可能是一个合适的候选机构,用于主办并建立外部大陆边缘数据研究中心,以便服务于沿海国、特别是发展中国家的需要。 - ونقر بأهمية هذه الخطوات نحو تحقيق هدف من أهم أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وهو إقامة علاقة جديدة قائمة على الشراكة وتبادل المسؤولية والمساءلة فيما بين أفريقيا والمجتمع الدولي، من أجل التغلب على مشكلة تهميش القارة.
我们认识到,这些举措对于实现非洲发展新伙伴关系最重要的一个目标十分重要,那就是,以非洲与国际社会的伙伴关系以及相互负责、相互问责为基础,建立一个新的伙伴关系,以解决非洲大陆边缘化的问题。