多重任务的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ومرة أخرى، وُضعت المنظمة على المحك بمطالب وتحديات متزايدة باطراد، تشمل تعدد المهام التي أدتها في عدة مجالات، بما فيها السلم والأمن، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وحقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية، والقانون الدولي والبيئة.
联合国组织再次遇到需求与挑战不断增加的考验,必须在多个领域执行多重任务,包括和平与安全、经济和社会发展、人权与人道主义援助,国际法和环境。 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الولايات المتعددة المتعلقة بقضايا الإعاقة أنشئت في أوقات مختلفة من خلال عمليات مختلفة، وأن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومفوضية حقوق الإنسان تتوليان حاليا الاضطلاع بخدماتها.
咨询委员会注意到,在不同时期通过不同程序确定了解决残疾问题的多重任务,目前都由经济和社会事务部以及人权事务高级专员办事处(人权高专办)提供服务。 - وفي ضوء الآمال الكبيرة التي يعقدها سكان دارفور، ونظرا للولاية المعقدة المنصوص عليها في القرار 1769 (2007)، فإنني أعتقد بأن المجتمع الدولي لا يمكنه تقبل المجازفة التي ينطوي عليها نشر قوة ضعيفة في دارفور.
鉴于达尔富尔人民期望很高,并考虑到第1769(2007)号决议规定的多重任务,我认为,国际社会不能冒险把缺乏战斗力的部队部署到达尔富尔。 - ولﻷسف فإن مرور اﻷمم المتحدة بأزمة مالية أدى الى تجميد الوظائف الجديدة المخصصة لتلك الشعبة. وتسبب ذلك في تعطيل قدرة الشعبة على اﻻستجابة لتزايد عدد طلبات المساعدة والوﻻيات العديدة التي عهد بها الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
遗憾的是,联合国正经历着财政危机,这样就冻结了给该司分配的新职位,从而妨碍了处理日益增多的援助请求和预防犯罪和刑事司法委员会分派的多重任务。 - ومُنحت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون التي تتألف من مكونات عسكرية ومدنية ولاية متعددة التخصصات تشمل التعاون مع حكومة سيراليون والأطراف الأخرى في مجال تنفيذ اتفاق لومي للسلام والمساعدة في نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
联塞特派团的多重任务授权中既有民事又有军事的内容,既要与塞拉利昂政府和其他各方合作实施《洛美和平协定》,又要开展解除武装、复员和重返社会工作。