圣职的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأود أن أنتهز هذه الفرصة كذلك لكي أعرب عن بالغ تقدير ترينيداد وتوباغو لقيادة سلفكم، سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة، أول سيدة عربية تتبوأ هذا المنصب الرفيع.
我还要借此机会向您的前任,谢赫哈亚·拉希德·阿勒哈利法阁下,第一位担任此神圣职责的阿拉伯女性,表达特立尼达和多巴哥的深切感激。 - وأعداد المحاربين القدامى من الحرب العالمية الثانية تتناقص، وواجبنا المقدس أن نكون جديرين بمنجزاتهم، وأن ندعم الأبطال الذين حاربوا على الجبهة، والأبطال الذي ناضلوا في المؤخرة، وأن نشملهم بالحنان والغيرة.
第二次世界大战的老兵人数正在减少,我们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持在前线战斗的英雄、在后方劳作的英雄,并给他们温暖和关爱。 - 15- وبمقتضى المادة 19 وما يليها، تخضع رسامة القساوسة ورجال الدين على جميع المستويات لشرط موافقة السلطات (اللجنة الشعبية للمقاطعة أو مجلس الوزراء لأصحاب المراكز العليا مثل الكاردينال والمطران).
根据第19条及以下各条,各级神职人员的圣职授任须经当局批准(省人民委员会,在红衣主教和大主教等最高权贵的情况下,须经部长会议批准)。 - سيتذكر الناس دائما الراحل داغ همرشولد، وهو الشخص الوحيد الذي مُنح جائزة نوبل للسلام بعد وفاته، بوصفه أعظم رجل دولة وافته المنية وهو يؤدي أقدس واجب لوقف إراقة الدماء.
已故的达格·哈马舍尔德先生是唯一的在去世后被授予诺贝尔和平奖的人,我们将永远铭记这位为履行制止流血这一神圣职责而以身殉职的伟大政治家。 - إن الواجب المقدس لهذه المنظمة المتمثل في إنقاذ الأجيال المتعاقبة من آفة الحرب قد وُضع على محك اختبار شديد في سيراليون، ولكن بلدي اليوم هو دليل على ما يمكن للأمم المتحدة أن تحققه عندما يعمل أعضاؤها معا بصورة وثيقة.
本组织决心使后世免遭战祸的神圣职责,在塞拉利昂的战火中经受了考验,但今天,我国显示,当联合国会员国密切合作时,联合国能够取得什么成就。