国际贸易组织的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأبلغ رئيس مجلس الصندوق اللجنة أن الخبراء اﻻستشاريين اﻻكتواريين الذين تحتفظ بهم منظمة التجارة العالمية قدموا آراء متباينة بشأن تلك المنهجية؛ كما أنهم أعدوا وثائق تثبت تكاليف الترتيبات الجديدة التي وضعتها منظمة التجارة العالمية بشأن المرتبات والمعاشات التقاعدية.
养恤金联委会主席通知咨询委员会,国际贸易组织(贸易组织)雇用的精算顾问对这个方法提出了不同意见;他们还编写文件证明贸易组织提议的薪金和养恤金新安排的费用。 - وتقدم منظمة التجارة العالمية، بوصفها منظمة قائمة على قواعد التجارة الدولية التي تمس جميع البلدان، مشورتها بشأن إدارة الاتفاقات الناشئة عن المفاوضات التجارية وعن برنامج عمل الدوحة، وتوفر التدريب الذي يركِّز بصورة خاصة على الجوانب القانونية لاتفاقات منظمة التجارة العالمية.
世贸组织作为一个影响到所有国家的注重规则的国际贸易组织,就管理谈判达成的协定以及多哈工作计划提供咨询,同时尤其针对世贸组织各项协定的法律方面提供培训。 - ونعتقد أن برنامج الحوكمة العالمية الشاملة سيتضمن المساءلة والمشاركة المنصفة في التجارة الدولية والمؤسسات المالية ويفتح الأبواب أمام مشاركة البلدان النامية على نحو منصف ومتكافئ في منظمة التجارة العالمية، وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
我们认为,包容各方的全球治理议程将确保各方对国际贸易和金融机构的问责制和公平参与,并使发展中国家能够公平与平等地参与国际贸易组织、国际货币基金组织和世界银行的事务。 - 35- ومضت تقول إنه في نهاية الأمر، ووفقا للمادة 3 من الاتفاقية، فإن الدول الأطراف عليها أن تتكفل بعدم الإضرار بمساواة المرأة وحقوقها الإنسانية بفعل الالتزامات الدولية للدولة أو بفعل سياسات الأجهزة الدولية، وعلى الأخص منظمات التجارة الدولية والمؤسسات النقدية.
最后,根据《公约》第3条,各缔约国必须确保妇女的平等地位和妇女的人权不受其所在国国际义务和承诺的侵害,不受国际机构,特别是国际贸易组织和金融机构政策的侵害。 - ويجب على المنظمات التجارية الدولية أن تمتثل للالتزامات التي قطعتها الدول في مجال حقوق الإنسان وتحترمها. ولا تتوقف هذه الالتزامات الملزمة قانونا في مجالي حقوق الإنسان والبيئة عند اتفاقات منظمة التجارة العالمية والاتفاق العام المتعلق بالخدمات التجارية وغيرها من الاتفاقات التجارية الإقليمية والثنائية.
国际贸易组织必须遵守和尊重各国的具有法律约束力的人权义务和环境义务,这些国际组织不限于世界贸易组织(世贸组织)、服务贸易总协定和其它区域和双边贸易协定。