国库岁入的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد تضررت البلدان النامية بشدة من انخفاض مستوى التصنيع وصادرات السلع والنفطية وغير النفطية. ونتيجة لذلك، أثّر تقلب الأسعار وانهيار الطلب تأثيرا سلبيا بالغا في دخل البلدان المصدرة للسلع الأساسية وإيراداتها العامة.
发展中国家因制成品、石油商品和非石油商品出口下滑而深受打击,使得商品出口国的收入和国库岁入特别是因为价格变化不定和需求低迷而受到损失。 - وهذا النشاط الذي تضطلع به الأمم المتحدة يساعد البلدان النامية على حشد الإيرادات العامة من خلال توثيق التعاون الدولي في مجالات منها على سبيل المثال مكافحة التهرب الضريبي، وعن طريق تعزيز الإدارة الضريبية وفرض الضرائب على الخدمات واستغلال الموارد الطبيعية.
联合国这一活动将帮助发展中国家,通过加强在打击逃税、加强税务管理和对服务和自然资源的使用征税等领域的国际合作,调动国库岁入。 - كما أن تضييق فرص الحصول على الائتمان وضعف النمو سيقلص من الإيرادات العامة ويحد من قدرة حكومات البلدان النامية على تقديم الاستثمارات اللازمة في مجال الموارد الطبيعية، والتعليم، والصحة وغيرها من مجالات التنمية البشرية.
趋紧的信贷条件以及减弱的经济增长将导致发展中国家政府的国库岁入减少,因而限制了其在自然资源、教育、卫生和其他人类发展领域进行必要投资的能力。 - وبالرغم من التحسن الملحوظ الذي طرأ على تدفقات الإيرادات العامة من 691 283 بليون ليون إلى 743 283 بليون ليون بين عامي 2000 و 2003، فإن الحكومة لا تزال تعتمد بشدة على التمويل بشروط تساهلية من المانحين.
国库岁入大为改善,从2000年的2 386 910亿利昂增加到了2003年的2 837 430亿利昂。 尽管如此,国家继续严重依赖捐助国的优惠贷款。 - ذلك أن عنصر إعادة البناء الاقتصادي التابع لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو يقدر أن عملية تحصيل الإيرادات العامة قد تعمل بنسبة 50 في المائة فقط من إمكانياتها، وأن 80 في المائة من النقص ناجم عن نشاط الجماعات الإجرامية المنظمة في السوق السوداء.
科索沃特派团的经济重建支柱部门估计,国库岁入的收取只发挥了其潜力的50%,短缺部分的80%是有组织犯罪集团进行的黑市活动造成的。