×

回乡的阿拉伯文

[ huíxiāng ] 读音:
回乡阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. 517- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض بخصوص الخسائر المتعلقة بالمصروفات الفندقية والمصروفات الأخرى المتكبدة في موسكو، ونقل الموظفين إلى ديارهم وضريبة المطار بالنظر إلى أن VVO SELKHOZPROMEXPOR لم تقدم أدلة كافية على دفع التكاليف المدعاة.
    小组建议不赔偿与雇员在莫斯科的旅馆费和其他开支、回乡费和机场费有关的损失,因为Selkhozpromexport未提供证明支付所称费用的适当证据。
  2. وفي الوقت ذاته، يدرك الفريق أن العمليات العسكرية الجارية جعلت الأمر أكثر خطورة بالنسبة للراغبين في نزع السلاح والعودة إلى الوطن، مما يدل على أنه قد يكون من الضروري تحسين التنسيق بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن من جهة، والجهود العسكرية من جهة أخرى.
    同时,专家组了解到,正在进行的军事行动使那些希望解除武装和回乡的人面临更多危险,这表明复员遣返方案同军事行动之间需要加强协调。
  3. ٤٨- من شأن حواجز الهجرة بصفة عامة، وتحديداً الحواجز التي تعرقل التنقل المؤقت للأشخاص الطبيعيين (الأسلوب ٤)، أن تعرقل عمليات الهجرة المؤقتة والدائرية (عودة العمال المؤقتين إلى بلدانهم ورجوعهم إلى البلدان المضيفة عند الحصول على عقود جديدة) وتحد من إمكانات نمو تدفقات التحويلات.
    阻碍移徙,更具体地说是阻碍自然人临时流动(模式4)的障碍,会妨碍临时和循环移徙进程(临时工人回乡以及持新合同重返东道国)和汇款流量的增长。
  4. فإذا علمنا أن المقاتلين السابقين يعودون الآن إلى الأحراش بحثا عن عمل، وأن الحكومة تفتقر إلى القدرة العملية على مراقبة عمليات التعدين غير القانونية، فإن انتهاكات الحظر الذي فرضه مجلس الأمن على تصدير الماس الليبـري ستـزداد في الأجل القصير أو المتوسط.
    鉴于目前原战斗人员正在返回乡村寻找工作,政府又缺乏控制非法开采的实际能力,中短期内,违反联合国安全理事会对出口利比里亚钻石禁运的规定肯定会增加。
  5. ولاحظت فرقة العمل القُطرية وجود اتجاه عام في الفترة المشمولة بالتقرير ' ' للتجنيد في مناطق مختلفة``، حيث يجند أفراد من كتائب في جزء واحد في البلد في منطقة أخرى، ربما عندما يكونون في إجازات أو مسافرين في مهام.
    在本报告所述期间,监报任务组发现了 " 异地招募 " 趋势,即某一地区的步兵营士兵可能利用回乡假或在出差途中在另一地区进行招募。

相关词汇

  1. "四齿七鳃鳗属"阿拉伯文
  2. "四齿魨亚目"阿拉伯文
  3. "四齿魨科"阿拉伯文
  4. "回"阿拉伯文
  5. "回[車车]键"阿拉伯文
  6. "回交"阿拉伯文
  7. "回信"阿拉伯文
  8. "回击种族隔离宣传媒体讲习班"阿拉伯文
  9. "回到"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.