司法培训学校的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- أياً كان الشركاء - على جهوده وأن يعمل على تضافرها بما يكفل تطور معهد القضاة تدريجياً إلى أن يصبح معهداً للقضاة وأصحاب المهن القضائية أو مركز تدريب للمهن القضائية، وقد بدأ ذلك فعلاً.
因此,无论伙伴为何许人士,持续进行这种合作并着重努力至关重要,使司法培训学校逐步发展成为法官和司法系统其他工作人员的学校或司法职业培训中心,这正是进行培训的初衷。 - تحديد تدابير مؤقتة بالطرق القانونية أو غيرها من الطرق، وبمساعدة خدمات التعاون إذا اقتضى الأمر، لضمان شفافية فعالة في التعيينات والترقيات بغية وضع حد للتعسف المتحكم حالياً في عدد ضخم من التعيينات على جميع المستويات، بما في ذلك عقب التخرج من معهد القضاة؛
必要时可借助于合作服务,以管理或其他形式制定临时性措施,确保任命和升迁中的有效透明,以结束目前各级大量任命中的专断特点,包括司法培训学校毕业生的任命; - وهؤلاء هم في أغلب الأحيان مهنيون تشبعوا بروح البعثة المدنية الدولية في هايتي ويفتخرون بالتدريب الذي تلقوه، لاسيما في كلية التدريب القضائي ويشعرون مع ذلك بخيبة أمل لأنه تم التخلي عنهم في حين أنهم قبلوا المخاطرة.
这些缔造者大多是受到海地文职特派团所激励的专业人员,他们为自己受到培训而自豪,包括在司法培训学校受到的培训,但他们也无法掩饰对于自己在冒险工作之后被抛弃所感到的失望的心情。 - إن مشاريع القوانين المنصوص عليها في الدستور والرامية إلى منح كلية التدريب القضائي والمجلس الأعلى للقضاء والقضاة مركزاً قانونياً يعزز سلطتهم واستقلالهم ظلت حبراً على ورق، شأنها شأن مشروع إنشاء اللجنة التحضيرية لإصلاح القانون والقضاء.
《宪法》中规定的法案虽然计划最终赋予司法培训学校、最高司法委员会和司法机构以保证其有更大权力与独立性的法律地位,但迄今仍然是纸上谈兵,如同计划成立法律和司法改革委员会的项目一样。 - وينبغي للمجتمع الدولي ولمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في هذا السياق الجديد، مواصلة برامج المساعدة والتعاون التقنيين أو استئنافها بإعطاء الأولوية للمجالات المتعلقة بإقامة العدل، وحقوق الإنسان، ومكتب أمين المظالم، وكلية التدريب القضائي، وأكاديمية الشرطة وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
面对这一新的情况,国际社会和联合国人权事务高级专员办事处(人权专员办事处)应当继续执行或重新制定技术援助与合作方案,优先关注司法、人权、监察员办公室、司法培训学校、警察学校和保护人权维护者等问题。