古达乌塔的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- فقد قامت بتشغيل أربع قواعد عسكرية على الأراضي الجورجية (تبيليسي وأخلكلاكي وباتومي وغوداوتا)؛ وسيطرت بشكل كامل على النظام في جمهورية أدجارا المستقلة ذاتيا (نظام يقوده أصلان أباشيدزه)، وكان لها القول الفصل في تعيين كبار المسؤولين في حكومة جورجيا.
它在格鲁吉亚设有4个军事基地(第比利斯、阿哈尔卡拉基、巴统、古达乌塔);它完全控制阿贾拉自治共和国政权(阿斯兰·阿巴希泽领导的政权);它对格鲁吉亚政府高级官员的任命有发言权。 - ولكن المجتمع الدولي على علم تام بأنه على الرغم من البيانات العديدة التي أدلى بها الرئيس بوتن بشأن سحب القاعدة العسكرية الروسية من غوداوتا، لم تسحب القاعدة وظلت قيد التشغيل لسنوات عديدة بعد ذلك في انتهاك للالتزامات الدولية التي تعهدت بها روسيا.
但是,国际社会清楚地认识到,事实上,尽管普京总统多次就有关撤出古达乌塔军事基地发表讲话,但俄罗斯仍未撤军,而且之后多年仍在使用该军事基地,这违反了俄罗斯承担的国际义务。 - وفي معرض الكلام عن معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا، أود أن أذكّر الممثلين بأنه على الرغم من التزامات اسطنبول والالتزامات التي يضطلع بها الاتحاد الروسي بموجب تلك المعاهدة، فإنه لم يتم بعد سحب القاعدة العسكرية الروسية الموجودة في غوداوتا في منطقة أبخازيا الانفصالية.
说起《欧洲常规武装力量条约》,我谨提醒各位代表,尽管俄罗斯联邦作出伊斯坦布尔承诺和承担《欧洲常规武装力量条约》的义务,但在阿布哈兹分裂地区古达乌塔的俄军基地仍未撤走。 - أما استكمال تفكيك القاعدة العسكرية الروسية في غوداوتا والانسحاب منها فيضع حداً لبعض ما أبداه الجانب الجورجي من الشكاوى والقلق، وترى موسكو أن وفاء روسيا بالتزاماتها القائمة بموجب بيان اسطمبول سيساعد في تطور علاقات حسن الجوار بين الاتحاد الروسي وجورجيا.
古达乌塔俄罗斯军事基地的完全拆除和撤出消除了格鲁吉亚一方某些人的抱怨和担心。 莫斯科认为,俄罗斯遵守其按照伊斯坦布尔声明承担的义务,将有助于俄罗斯联邦与格鲁吉亚之间的睦邻关系的发展。