×

口授的阿拉伯文

读音:
口授阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وتَبَيَّن للفريق أيضاً أن الصادرات الرسمية من البلدان المجاورة قد تحتوي على ذهب كونغولي مخبّأ نظراً إلى أن الهيئات الوطنية للمناجم والجمارك لا تشترط الكثير على المصدرين فيما يتعلق بوثائق إثبات المنشأ للحصول على تراخيص التصدير.
    专家组还发现,由于邻国的国家矿业和海关当局在获得出口授权证后对出口商提供原产地凭证的要求不高,邻国的正式出口产品中可能隐藏着刚果的黄金。
  2. وبالتالي، ولضمان استقلالية مراجعي الحسابات الداخليين وموضوعيتهم نُصح هؤلاء المراجعون بعدم المشاركة في عملية اتخاذ القرارات بشأن التحول إلى المعايير المحاسبية الدولية أو تنفيذها، من خلال " القيام بتحليل الثغرات أو إملاء سياسات محاسبية " على سبيل المثال.
    因此,为保障其独立性和客观性,内部审计员最好不要参与关于IPSAS转换和实施的决策,例如,通过“进行差距分析或口授会计政策”进行参与。
  3. ولذلك، ستأخذ كل دولة طرف مصدرة في حسبانها، عند تقييم المخاطر المتصلة بإصدار إذن تصدير، المخاطر المتمثلة في استعمال الأسلحة التقليدية لارتكاب أو تسهيل أعمال عنف خطيرة على أساس النوع الجنساني أو أعمال عنف خطيرة ضد النساء والأطفال، أو تسهيل ارتكابها.
    因此,每个出口缔约国在评估与出口授权相关的风险时,应考虑到常规武器有可能被用于对妇女和儿童实施或协助实施严重性别暴力或严重暴力,
  4. 119- وفي المناقشة التي تلت ذلك، قال أحد الممثلين إن جميع الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 ينبغي أن تكون قادرة على الحصول على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة على أساس عادل وأن الإعفاءات ينبغي لذلك أن تمنح لتنفيذ تصدير هذه الأجهزة.
    在接下来的讨论中,一位代表说,所有按第5条第1款行事的缔约方应当能够公平地获得计量吸入器,因此应对这些计量吸入器的出口授予豁免。
  5. وينبغي تكريس اهتمام خاص للنهج القائم على حقوق الإنسان للحد من الفقر في ورقات استراتيجية الحد من الفقر الرامية إلى التمكين للفقراء، وطلبت من مؤسسات بريتون وودز أن تكرس مزيدا من الاهتمام للعلاقة بين الفقر وحقوق الإنسان.
    应当特别注意旨在向贫困人口授权的减少贫困战略文件(减贫战略文件)中所包含的基于人权的减贫方法。 她呼吁布雷顿森林机构对贫困与人权之间的关系多加关注。

相关词汇

  1. "口岸"阿拉伯文
  2. "口弦"阿拉伯文
  3. "口径"阿拉伯文
  4. "口感"阿拉伯文
  5. "口才"阿拉伯文
  6. "口服"阿拉伯文
  7. "口服体液补充疗法"阿拉伯文
  8. "口服体液补充疗法国际会议"阿拉伯文
  9. "口服体液补充盐"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.