叔伯的阿拉伯文
[ shūbo, shūbó, shūbai ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وكان من بين المتحدثين السيدة نين أنان، حرم الأمين العام، التي كان عمها، الراحل راؤول فالنبرغ من السويد، أحد الدبلوماسيين الذين نُظم المعرض تكريماً لهم، بالإضافة إلى دبلوماسيين ومسؤولين آخرين.
秘书长夫人娜内·安南也是发言人之一,安南夫人的叔伯,瑞典已故的拉乌尔·沃伦贝格是展览会所纪念的外交官之一,仪式上其他外交官和官员也发了言。 - يُرجى أيضا الإشارة إلى ما إذا كانت الأرامل التي لا أطفال لهن، لا يزلن يخضعن للتمييز، وما إذا كان عم الطفل يفضل على الأم إذا أصبح الأب عاجزا أو غير قادر على ممارسة سلطته الأبوية.
还请说明没有子女的寡妇是否仍然受到歧视,另外,如果父亲丧失能力,无法行使父母权力,是否应优先将该项权力给予孩子的叔伯而非给予母亲。 - ووفقا للجنة الحقيقة والعدالة، فإن أبناء العديد من الأشخاص الذين اغتيلوا خلال " الأحداث " التي وقعت خلال الثمانينات من القرن الماضي قد طالبوا بمعرفة الحقيقة فيما يتعلق بآبائهم وأجدادهم وأعمامهم، وما إلى ذلك.
根据真相和正义委员会的看法,在1980年代 " 事件 " 中一些遭到暗杀者的后代要求了解关于父亲、祖父、叔伯等的真相。 - 8-9 وفيما يخص ادعاء الحرمان من الزيارة، تلقى صاحب الشكوى، حسب الدولة الطرف، زيارة أخوته، وعمه، وأبيه وأمه، وفقاً للقانون المنظم للسجون، وحسبما ورد في سجلات الزيارة في السجن الذي كان معتقلاً به.
9 至于申诉人声称他被剥夺了受探访的机会,缔约国认为,正如关押申诉人的监狱里的来访者的记录所表明,按照监狱条例,申诉人经常受到其兄弟、叔伯和父母的探访。 - وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء ممارسة سفاح المحارم أو الاغتصاب من قبل الآباء أو الأعمام أو غيرهم من الأقرباء الذكور اللصيقين على الفتيات الصغيرات بدعوى صد " الذكور الآخرين غير المعروفين للأسرة " .
委员会感到严重关切的是,父亲、叔伯或其他男性成年近亲属以赶走 " 家人不知道的其他男子 " 为借口,对幼女实施乱伦或强奸。