南通的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد تدرجت، في السنوات الأخيرة، في سلم القيم بإضافة قيمة من خلال المشاريع المشتركة مع المنظمات المحلية والأجنبية بالنسبة للبعض من منتجاتها الزراعية بما فيها البن.
近年来,越南通过与国内外企业的合资提高了其部分农产品,包括咖啡在内的附加值,进而向价值链上游移动。 - 110- وأقرت إندونيسيا بالالتزام بحقوق الإنسان من خلال التدابير الرامية إلى حماية الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالتقدم المحرز في الحد من الفقر.
印度尼西亚承认越南通过保护公民、政治、经济、社会和文化权利等措施致力于人权,以及在减贫方面取得的进展。 - وتنفّذ فييت نام التزاماتها عن طريق إضفاء الطابع المحلي على الأهداف الإنمائية للألفية وإدماجها في الاستراتيجيات والخطط والبرامج الإنمائية على جميع الصعد، وعبر تعزيز مشاركة الشعب فيها.
越南通过使千年发展目标地方化并将其纳入各级战略、计划及发展方案的主流和促进本国人民的参与,来履行承诺。 - وشرعت الدانمرك في سياق ما تقدمه من مساعدة ثنائية وتعاونها مع الشركاء المحليين، في برامج قطاعية تجارية في ثلاثة بلدان مستفيدة من هذه البرامج وهي غانا وتنزانيا وفييت نام.
丹麦在三个丹麦方案国:加纳、坦桑尼亚和越南通过双边援助,并通过同地方伙伴的合作,展开了各种商业方案。 - 37- السيد كمبر (ألمانيا) قال إن الدليل التشريعي يكون عادة أقل تشددا من القانون النموذجي ورأى لذلك أن مشروع الدليل ينبغي أن يوفر خيارات أكثر للمشرّعين.
Kemper先生(德国)说,立法指南通常没有示范法那么严格,他认为本指南草案应当为立法者提供更多的选择办法。