×

协定法的阿拉伯文

读音:
协定法阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. ولوحظ من قبل بعض الوفود أن اللجنة يبدو أنها تميل نحو استبعاد الأفعال الانفرادية الخاضعة لنظم قانونية خاصة من نطاق المشروع، مثل الأفعال التي تستند إلى قانون المعاهدات.
    一些代表团指出,委员会似乎倾向于不把遵守特别法律制度(例如基于协定法的法律制度)的单方面行为,列入此专题的范围。
  2. ولوحظ، في ذلك الصدد، أنه إذا كان نوع الفعل الانفرادي يحكمه قانون المعاهدات أو قانون عرفي خاص، ينبغي أن يظل خارج نطاق مشاريع المواد، استنادا إلى مبدأ " القانون الخاص يقيــــد القانون العام " .
    在此方面,有人指出,根据特别法优于普通法原则,遵守协定法或特别习惯法的单方面行为不应属条款草案的范围。
  3. وذكر أنه مع ذلك وافق الفريق العامل، ووافقت اللجنة فيما بعد، على أن تستبعد من الموضوع الأفعال الانفرادية التي تخضع لنظم قانونية خاصة، مثل الأفعال التي تستند إلى القانون العرفي.
    即使如此,该工作组及随后委员会都同意,根据特别法律制度,如基于协定法的法律制度,将单方面行为排除在该专题范围之外。
  4. ولا يقتصر وجود خطط طوارئ لمعالجة الحالات الطارئة على أنه يتفق والقانون التقليدي فحسب، وإنما يعتبر ضروريا أيضا للوفاء بالالتزامات بموجب القانون الدولي العام بشأن التعاون على منع الأضرار البيئية عبر الحدود وتخفيفها.
    制定紧急情况应急计划不仅是符合协定法的,而且是必要的,以履行一般国际法关于进行合作以防止和减轻越境环境破坏的义务。
  5. وذلك يقودني إلى الإطار القانوني الراهن للاتفاقات المتعددة الأطراف المبرمة في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار، التي وفرت لعقود من الزمن الأدوات اللازمة لتقديم مساهمة دائمة للسلم والأمن والدوليين.
    也因此,我想评论一下裁军和不扩散领域现有的多边协定法律制度。 几十年来,这些协定所形成的制度对国际和平与安全作出了持久的贡献。

相关词汇

  1. "协奏"阿拉伯文
  2. "协奏曲"阿拉伯文
  3. "协定"阿拉伯文
  4. "协定备忘录"阿拉伯文
  5. "协定干事"阿拉伯文
  6. "协定的核查及后续活动国际委员会"阿拉伯文
  7. "协定的法律效力"阿拉伯文
  8. "协方差"阿拉伯文
  9. "协方差与相关性"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.