副主任专员的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (د) دعم المفوض العام ونائب المفوض العام في الوفاء بواجباتهما ومهامهما التي تشمل أي متابعة مطلوبة بشأن قرارات المفوض العام؛
(d) 支助主任专员和副主任专员履行其责任和职责,包括须由主任专员就各项决定采取的任何后续行动; - وفي هذا الصدد، سلم الفريق العامل، مع التقدير، بالخصال القيادية التي تتحلى بها المفوضة العامة كارين كوننغ أبو زيد، ونائبها فيليبو غراندي، اللذين يشرفان على برنامج إصلاح الوكالة.
在这方面,工作组对主任专员卡伦·科宁·阿卜扎伊德和副主任专员菲利波·格兰迪的领导才能表示赞赏,他们全盘领导工程处的改革方案。 - وتغتنم اللجنة هذه الفرصة لتشكر رسميا المفوضة العامة المنتهية ولايتها لالتزامها الشخصي الشديد تجاه اللاجئين الفلسطينيين، ولترحب بشدة بتعيين فيليبو غراندي مفوضا عاما ومارغوت إيليس نائبا للمفوض العام. (توقيع) عمرو أبو العطا
委员会借此机会正式感谢即将离任的主任专员对巴勒斯坦难民所作的高度个人奉献,并热烈欢迎任命菲利波·格兰迪担任主任专员,玛戈·埃利斯担任副主任专员。 - وخلال العام الماضي، تم تعيين ثلاث نساء مديرات عامات مساعدات في منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة واختيرت امرأة وكيلة للمفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (أونروا).
去年期间,有三名妇女被任命为联合国粮食及农业组织(粮农组织)助理总干事,并有一名妇女被选作担任联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)的副主任专员。 - إلا أن التوجيه التنظيمي للأونروا رقم 24، ميثاق اللجنة الاستشارية للرقابة الداخلية، يذكر في الفقرة 9 أن يضطلع نائب المفوض العام برئاسة اللجنة، كما يمكن في غيابه انتخاب عضو خارجي من قبل الأعضاء الحاضرين ليضطلع بمهام الرئيس.
但是,近东救济工程处第24号组织指令《咨询委员会章程》第9段规定,副主任专员应担任委员会主席,在其缺席的情况下,出席的成员可以选出一名外部成员担任主席。