前足的阿拉伯文
[ qiánzú ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأضاف أن وفد بلده يساوره القلق أيضا من أن التعديل إنما طُرِح في آخر لحظة ولم يُعَمَّم رسميا في وقت يكفي لدراسته من جانب أعضاء اللجنة.
加拿大代表团也关注这一事实:修正案在最后一刻才提了出来,没有提前足够的时间正式散发以便委员会成员进行研究。 - (هـ) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمكين صندوق معادلة الضرائب من الوفاء بالالتزامات الراهنة ريثما تتجمع الأرصدة اللازمة؛ وتسدد هذه السلف بمجرد أن تتوفر الأرصدة لذلك في صندوق معادلة الضرائب؛
(e) 衡平征税基金在收足贷项之前足以支应当期承付的款项。 衡平征税基金收到贷项后,应即偿还此种垫款; - (أ) ستقدّم الأمانة للجنة حقوق الإنسان وثيقة حول تنظيم الأعمال (CRP.1) لا تتضمّن إلاّ القواعد والممارسات التي تمّ الاتفاق عليها العام المنصرم، وذلك قبل الموعد المحدد بوقت كافٍ؛
秘书处应提前足够时间向人权委员会提出一份工作安排的文件(CRP.1),其中只收入上一年议定的规则和做法; - ونحن نرى في تلك العملية موقفا ازدرائيا من جانب أولئك الذين يضغطون من أجل الإسراع في اعتماد مشاريع قرارات لم توزع سلفا قبل وقت كاف.
在这个过程中,我们看到那些主张快速通过那些没有提前足够的时间分配的决议草案的国家对上述国家所采取的一种蔑视态度。 - (ه) ينبغي إتاحة وثائق كل فريق من الأفرقة العاملة للوفود، قبل وقت كاف وقبل أسبوع على الأقل من ابتداء الدورة، وبلغات العمل الثلاث على الأقل، كما تنصّ على ذلك القرارات؛
各工作组的文件应按决议的规定,提前足够时间提供给各代表团,不得少于开会前一星期,且至少应以三种工作语文提供;