出入通道的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وسوف تتضاءل فرصة شاغلي المبنى في النجاة إذا ما شب حريق، ويستهلك المبنى مزيدا من الطاقة بتكلفة عالية وبالمقارنة مع أي مبنى حديث في نيويورك أو في أي مدينة كبرى في العالم، فإنه يواجه مشاكل أكبر من حيث سهولة دخوله والوصول إلى مرافقه.
如果发生火险,大楼内人员生存的机会就会小很多,消耗能源更多,费用更高,与纽约或任何其他主要城市中的建筑相比,出入通道的问题要严重得多。 - وفي ضوء هذا، يحظى بأهمية مماثلة أن تصادق إيران من دون إبطاء على بروتوكول المعاهدة الإضافي وأن تواصل التعاون إيجابيا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وذلك بتقديم معلومات كافية وكاملة والاستجابة لأي طلب للوصول إلى أي من مرافقها، تعتبره الوكالة الدولية للطاقة الذرية أمرا ضروريا لها.
在此方面,同样重要的是,伊朗应迅速批准其附加议定书,并继续同原子能机构积极合作,提供充分而完整的资料和任何原子能机构认为有必要的出入通道。 - وسيتولى أفراد الوحدات العسكرية وضباط الشرطة التشادية المنتدبون لتلك المحطات مسؤولية أعمال الشرطة في المدن الرئيسية، وتسيير دوريات على طرق مرور المساعدات الإنسانية بين المدن الرئيسية ومخيمات اللاجئين، وتوفير الأمن لموظفي المساعدات الإنسانية الدوليين والوطنيين ومرافقها.
分配到这些基地的军事特遣队人员和乍得警察将负责维持主要市镇的治安,在主要市镇和难民营之间的人道主义出入通道上巡逻,并为国际和国家人道主义人员和设施提供安全保障。 - ويضع قواعد شتى تتعلق بالمداخل وبعض المرافق الموجودة في المباني لجعلها ميسرة بالنسبة للأشخاص ذوي القدرة الحركية المحدودة، ومن شأن هذه القواعد أن تتيح لهم إدماجاً أفضل في الحياة العصرية. ويفرض بخاصة قواعد تتعلق بالطرق الموصلة والمنحدرات والسلالم والمصاعد والممرات والأبواب، وغير ذلك().
针对建筑内为残疾人开辟的、旨在让他们更好地融入现代社会的通道和某些设施,规范中做出了各种规定,主要是关于出入通道、坡道、楼梯、电梯、走廊、门等的规定。 - وهي تشير في هذا السياق إلى أماكن الدخول والخروج الرسمية؛ فإذا كانت الهجرة غير المشروعة تُعّرف على أنها عبور الأجنبي سرا للحدود في كافة الأماكن الممكنة، فإن الطرد من جانبه لا يتم عموما إلا باستخدام السبل الرسمية للخروج من الإقليم والدخول إليه أي الموانئ والمطارات والنقاط الحدودية البرية.
在本课题中,边界是指正式出入地点;因为虽然非法移民可表现为外国人偷越边界上的任何可能地点,但驱逐通常只通过领土的正式出入通道,即港口、机场和陆地边界口岸进行。