出人意料的的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- أضف إلى ذلك أن جزءا كبيرا من الغذاء في العالم يتم إنتاجه في ظروف غير مقبولة، خاصة بالنسبة للعمال الزراعيين العاملين بأجر()، الذين يعتبرون من أقل الناس قدرة على الحصول على الغذاء الذي يحتاجون إليه وهي مفارقة تبعث على السخرية.
此外,世界大部分粮食都是在无法接受的条件下生产出来的。 对农业工资劳动者来说尤其如此。 出人意料的是,他们最没有能力获得他们所需要的粮食。 - لاحظت المملكة المغربية أن الأطراف الأخرى في النزاع الإقليمي المتعلق بالصحراء تشن حملة دبلوماسية مفاجئة، تصحبها تعليقات خاصة ومن نوع جديد، تهدف، على ما يبدو، إلى تأخير التوصل إلى حل سياسي نهائي وتوافقي.
摩洛哥王国注意到,介入撒哈拉问题区域争端的其他各方掀起了一场出人意料的外交运动,还作出了独特的新型评论,目的似乎是想延缓达成彻底、各方同意的政治解决。 - وكثيراً ما ينجم عن عدم القدرة على التنبؤ بنقاط التفتيش " الطائرة " حدوث تأخيرات أطول وغير متوقعة وبالتالي زيادة الأعباء على الحياة اليومية للفلسطينيين بدرجة أكبر مما تسببه نقاط التفتيش الدائمة.
" 飞行 " 检查站由于无法预见,往往导致较长和出人意料的延误, 因此与常设检查站相比,给巴勒斯坦人的日常生活带来更重的负担。 - وتستند هذه الاستنتاجات إلى جملة معطيات منها العدد الكبير للدعاوى أو خطورتها، والأدلة الطبية الدامغة، والاعترافات المدهشة والصريحة من كبار قادة الشرطة والجيش التي مفادها أن التعذيب يمارس في الواقع بشكل منهجي ضد الأشخاص المشتبه في انتمائهم إلى جماعة الماويين.
这些结论主要的依据是,他所收到的大量严重指控、可靠的医疗证据以及高级警官和军事指挥官出人意料的坦诚承认,确实一贯对毛泽东主义嫌疑犯施加酷刑。 - إلا أنه لوحظ مع الأسف منذ ذلك الوقت أن بعض الأطراف في هذا النزاع تشن حملة دبلوماسية مفاجئة تصحبها تعليقات خاصة من نوع جديد، تهدف على ما يبدو إلى زيادة تأخير التوصل إلى أي حل سياسي توافقي ونهائي.
此后,令人遗憾的是,介入撒哈拉问题区域争端的一些当事方掀起了一场出人意料的外交运动,还作出了独特的新型评论,目的似乎是想延缓达成彻底、各方同意的政治解决。