关于检察官作用的准则的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 20- والمبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة() (المشار إليها فيما بعد بعبارة مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية) هي الصك الرئيسي على الصعيد الدولي الذي يهدف بالتحديد إلى تنظيم مهنة أعضاء النيابة العامة.
这加大了为检察官制定共同国际标准的难度。 20. 在世界范围内,专门规范检察官职业的主要文书是《关于检察官作用的准则》 (以下简称《联合国准则》)。 - وبالاستناد إلى مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن دور المدعين العامين، تعالج هذه المعايير سلوك المدعين العامين المهني واستقلالهم ونزاهتهم، وكذلك واجب تعاون القضاة مع زملائهم في جميع أنحاء العالم وحقهم في ظروف عمل منصفة ولائقة.
根据联合国《关于检察官作用的准则》,这些标准述及检察官的专业行为、独立性和公正性及其与世界各地同仁合作的义务和享受公正和适当就业条件的权利。 - 101- ولم تكن ممارسات وتصرفات مكتب النيابة الاتحادية ونيابة الولاية مطابقة للمبادئ التوجيهية المنصوص عليها في الفقرتين 12 و13(ب) من المبادئ التوجيهية بشأن أعضاء النيابة العامة وهي المبادئ التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
联邦和州的检察机关的做法和行为,也不符合联合国第八次预防犯罪和罪犯待遇大会通过的《关于检察官作用的准则》第12条和第13条(b)款所列的原则。 - (ج) أن تراجع الأنظمة القضائية بهدف توفيقها مع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة وبخاصة مع `1` المبادئ الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية التي اعتمدت في عام 1985 و`2` المبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة التي اعتُمدت في عام 1990؛
修订司法规章,使其符合相关的国际法律文书,尤其是(一) 1985年《关于司法机关独立的基本原则》和(二) 1990年《关于检察官作用的准则》; - ويُراعى فيه أيضاً الإشارة إلى النصوص والمعلومات الأساسية التي أعدَّتها الهيئات الإقليمية، والمبادئ الأساسية المتَّصلة باستقلال القضاء ومهام المحامين والمدَّعين العامين، وإلى سائر المعايير المحدَّدة المنصوص عليها في النظم الإقليمية.
它也考虑到区域机构制定的文本和先例;《关于司法机关独立的基本原则》、《关于律师作用的基本原则》和《关于检察官作用的准则》;以及在区域系统中制定的其他特定标准。