全球生物多样性展望的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتضمنت الدراسة الاستشرافية الثانية للتنوع البيولوجي في العالم التي بدئت أثناء الاجتماع استعراضا لحالة تنفيذ الاتفاقية والتقدم المحرز في تحقيق الإنجاز المستهدف في مجال التنوع البيولوجي لعام 2010 ومساهماتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
会议上发起了全球生物多样性展望,其中概述了公约的执行状况、实现2010年生物多样性目标的进展情况以及公约对实现千年发展目标的贡献。 - وعلى هذا النحو فإنها يمكن أن تغذي أدوات دعم السياسات والمنهجيات بشكل فعال، ويمكن استخدامها لدعم كتابة التقييمات (بطريقة مشابهة لسلسلة التوقعات العالمية للتنوع البيولوجي التابعة لاتفاقية التنوع البيولوجي)؛
正因为如此,它们可以有效地为政策支持工具和方法提供信息,并可用于支持评估的撰写(与支持撰写《生物多样性公约》的《全球生物多样性展望》系列的方式类似); - 47- يؤكد التقرير الثالث من سلسلة توقعات التنوع البيولوجي في العالم أن العالم أخفق في بلوغ هدفه في تحقيق انخفاض ملموس في معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010.
《全球生物多样性展望》系列的第三份报告( " GBO-3 " )显示,全球截至2010年未能达到大幅降低生物多样性丧失率的目标。 - واستنتجت الطبعة الثالثة من الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم أنه رغم التقدم الكبير المحرز في إبطاء معدل فقدان الغابات المدارية وأشجار المنغروف في بعض المناطق، فقد تقلصت مساحة معظم الموائل، وتسارع معدل انقراض الأنواع على ما يبدو.
《全球生物多样性展望》第三版指出,虽然在降低一些地区热带雨林和红树林丧失速度方面取得了一些进展,但大多数生境状况正在恶化,物种灭绝似乎在加速。 - وهو يستند إلى المعلومات الواردة في التقرير الوطني الخامس للأطراف في الاتفاقية (انظر الشكل الوارد في المرفق)، وإلى استعراض كل هدف من أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي في إطار الطبعة الرابعة من الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم.
其中采用的资料来自缔约国对《公约》第五次国家报告中提供的信息(见附件图1),以及作为全球生物多样性展望第四版一部分的每一项爱知生物多样性目标。