全球气候变暖的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- فتزايد تلوث المحيطات واستنفاد الرصيد السمكي والاستغلال غير المستدام للغابات والأراضي الزراعية وزحف التصحر المحتوم والاحترار العالمي وتغير المناخ وتنامي تواتر الكوارث الطبيعية، هي عوامل باتت تهدد السكان كافة وتقوّض الاستقرار السياسي.
海洋日益污染,鱼类种群枯竭,以非可持续方式利用森林与可耕地,荒漠化无情蔓延,全球气候变暖,气候发生变化,自然灾害更加频繁,凡此种种都威胁到许多国家和地区的全体居民,并破坏政治稳定。 - وإضافة إلى ذلك، أشاروا إلى أن أثر الأزمات الاقتصادية والاحترار العالمي وما يرتبط به من ارتفاع مستوى سطح البحر وظواهر جوية قاسية، والتدهور البيئي ونضوب الموارد، يمكن أن تسهم كلها في تهيئة ظروف من الضعف الاجتماعي والاقتصادي، بما في ذلك التشرد والهجرة الجماعية.
此外,专家还指出,经济危机的影响、全球气候变暖和相关的海平面上升和恶劣气候事件,以及环境退化和资源耗竭,均可以增加社会经济脆弱性,包括助长无家可归和大规模迁移。 - وترى ناورو أنه من مسؤولية المجتمع الدولي، لا سيما تلك البلدان ذات القدرة التي تتماشى مع مركزها بوصفها دولا متقدمة النمو، تقديم المساعدة المالية والإنسانية وغيرها من أشكال المساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية التي ستعاني من أوخم عواقب تغير المناخ العالمي.
瑙鲁认为,国际社会,特别是那些因其发达国家地位而具有能力的国家,有责任向小岛屿发展中国家提供财政、人道主义和其他援助,因为这些国家一定会遭受全球气候变暖最可怕的后果。 - وتشير ملاحظات الزيادات في المتوسط العالمي لدرجات حرارة الهواء والمحيطات وذوبان الثلوج والجليد على نطاق واسع وارتفاع المتوسط العالمي لمنسوب سطح البحر، بصورة قاطعة إلى أن العالم يحتر بالفعل استجابة لانبعاثات غازات الدفيئة في الماضي، وتدل على أن العالم سيكون أكثر دفئا في المستقبل().
全球大气和海洋平均温度升高、冰雪大面积融化和全球海平面平均值升高等观测结果表明,以往的温室气体排放量业已造成全球气候变暖。 这些观测结果也证明,今后全球还将继续变暖。 - وأكد أن الاتفاق الشامل والمنصف المتعلق بإبطاء الاحترار العالمي يجب أيضا أن يساعد البلدان النامية على التكيف مع الآثار التي حدثت بالفعل وذلك بتوفير التمويل الملائم الذي يمكن التنبؤ به لدعم الإدارة المحسنة للأراضي والاستخدام الأكثر كفاءة للمياه، وتحقيق التنمية الزراعية.
他强调,减缓全球气候变暖的全面和公平协议也必须帮助发展中国家适应已经非常明显的气候变化的影响,可以提供充足和可预测的资金,加强土地管理、支持更有效的用水和进行可持续农业。