保护世界文化和自然遗产公约的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد أعدت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين مشروع رؤية وخطة عمل استراتيجية للاحتفال بالذكرى الأربعين لاتفاقية حماية التراث الحضاري والطبيعي العالمي لعام 1972 (اتفاقية التراث العالمي).
世界遗产委员会在其第三十五届会议上编写了愿景草案和战略行动计划,以纪念1972年《保护世界文化和自然遗产公约》(《世界遗产公约》)四十周年。 - وإذ ترحب بقيام مائة وست وسبعين دولة طرفا بالتصديق على الاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي والطبيعي العالمي، وإذ تلاحظ تسجيل أكثر من سبعمائة وأربعة وخمسين موقعا في قائمة التراث العالمي،
欢迎《保护世界文化和自然遗产公约》已得到176个缔约国批准,并注意到已将754个遗址列入 " 世界遗产目录 " , - 28- أما فيما يتعلق بالحفاظ على الأحياء البرّية وسائر الموارد الأحيائية الحرَجيّة وحمايتها، فذكرت الفلبين أنها دولة طرف في اتفاقية التنوّع الأحيائي،() واتفاقية حماية التراث العالمي الثقافي والطبيعي،() واتفاقية الأنواع المهدّدة بالانقراض.
在保护野生生物和其他森林生物资源方面,菲律宾加入了多种环境协定,其中包括《生物多样性公约》、《保护世界文化和自然遗产公约》和《濒危物种公约》。 - وقررت اتفاقية اليونسكو لحماية التراث الثقافي والطبيعي العالمي بأن واجب القيام بتعيين التراث الثقافي الذي يقوم في إقليمها وحمايته والمحافظة عليه وعرضه ونقله إلى الأجيال القادمة يقع على عاتق كل دولة من الدول الأطراف (المادة 4).
教科文组织《保护世界文化和自然遗产公约》规定每个缔约方有确保本国领土内文化遗产的确定、保护、保存、展出和遗传后代的基本义务(第4条)。 - " إذ ترحب بقيام 176 دولة طرفاً بالتصديق على الاتفاقية المتعلقة حماية التراث الثقافي والطبيعي للعالم، وإذ تلاحظ تسجيل 754 موقعاً في قائمة التراث العالمي "
" 欢迎《保护世界文化和自然遗产公约》已 得到176个国家批准,并注意到已将754个遗址 列入 " 世界遗产目录。 "