×

俄罗斯东正教的阿拉伯文

读音:
俄罗斯东正教阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. ويجري العمل على الإعداد للاحتفال بمرور 135 عاما على تأسيس أبرشية طشقند وآسيا الوسطى للكنيسة الأرثوذكسية الروسية. ويشارك في التجهيزات ممثلون لطوائف دينية مختلفة.
    目前,正为庆祝俄罗斯东正教塔什干和中亚教区成立135周年进行筹备工作,参加筹备工作的有各宗教信仰的代表。
  2. ويمارس الروس الأرثوذكس والألبانيون الأُوْدِيُّون واليهود وغيرهم من أفراد الطوائف الدينية غير المسلمة دياناتهم بكل حرية في البلد، مثلهم مثل الطوائف المسلمة.
    目前,在阿塞拜疆境内与伊斯兰宗教团体一起自由活动的还有俄罗斯东正教团体、阿尔巴诺----乌定、犹太及其他非伊斯兰教团体。
  3. وعبرت المقررة الخاصة عن رأي مفاده أن من غير المناسب تخويل هيئة حكومية لا تضم سوى المسلمين السنة والروس المسيحيين الأرثوذكسيين صلاحيات اتخاذ القرار المتعلق بتسجيل الطوائف الدينية الأخرى(120).
    她认为,把其他宗教团体能否获得登记的决定权授予一个只包括逊尼派穆斯林和俄罗斯东正教徒的政府机构,是不妥当的。
  4. 36- ذكرت منظمة حقوق الإنسان بلا حدود أن قانون الأديان لعام 1997 يمنح وضعاً متميزاً لأربعة أديان مؤسِّسة تعترف بها الدولة، وهي الكنيسة الأرثوذكسية الروسية والبوذية والإسلام واليهودية.
    人权无国界指出,1997年宗教法给予四个创始宗教---- 俄罗斯东正教、佛教、伊斯兰教和犹太教---- 以特权地位。
  5. 20- وفي الوقت المخصص للتعليقات والأسئلة، عرض فيليب ريابيخ، ممثل بطريركية موسكو التابعة للكنسية الأورثوذوكسية الروسية، وجهات نظره عن العلاقة بين حقوق الإنسان والتقاليد الدينية.
    在发表意见和提问时间,俄罗斯东正教莫斯科大主教的代表Philip Riabykh先生阐述了他对于人权和宗教传统之间关系的看法。

相关词汇

  1. "俄罗斯专题条目"阿拉伯文
  2. "俄罗斯世界语者"阿拉伯文
  3. "俄罗斯世界遗产"阿拉伯文
  4. "俄罗斯世界遗产列表"阿拉伯文
  5. "俄罗斯东方学家"阿拉伯文
  6. "俄罗斯东正教圣人"阿拉伯文
  7. "俄罗斯中跑运动员"阿拉伯文
  8. "俄罗斯临时政府"阿拉伯文
  9. "俄罗斯主[刅办]的国际体育赛事"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.