侮辱人格的待遇的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويعترف القانون بسياق الحياة التي تعيش فيه المـرأة المتاجـر بـها مـن خـلال السماح للمحكمة بمراعـاة العوامل المشددة مثل المعاملة المذلة أو المهينة، بما في ذلك الاستغلال الجنسي، عند تحديد العقوبة المناسبة للجريمة.
制定法律时认识到被贩卖的妇女生活状况,允许法院在决定对罪行的适当刑罚时考虑到诸如包括新剥削在内的侮辱性或有侮辱人格的待遇等这样一些加重罪行的因素。 - وأعرب الفريق العامل أيضا عن عميق قلقه إزاء العقوبات الجماعية التي تتعرض لها النساء المقيمات في المناطق التي تستهدفها قوات اﻷمن وإزاء المعاملة القاسية والمهينة التي تتعرض لها المرأة على يد الجنود، بما في ذلك اﻻغتصاب الجماعي واﻻسترقاق الجنسي.
" 6. 工作组并表示极为关切安全部队在特定地区大肆虐待女居民,关切妇女受到士兵的残忍和侮辱人格的待遇,包括轮奸和性奴役。 - وأعرب الفريق العامل أيضا عن عميق قلقه إزاء العقوبات الجماعية التي تتعرض لها النساء المقيمات في المناطق التي تستهدفها قوات اﻷمن وإزاء المعاملة القاسية والمهينة التي تتعرض لها المرأة على يد الجنود، بما في ذلك اﻻغتصاب الجماعي واﻻسترقاق الجنسي.
" 6. 工作组并表示极为关切安全部队在特定地区大肆虐待女居民,关切妇女受到士兵的残忍和侮辱人格的待遇,包括轮奸和性奴役。 - وأشار إلى أن ازدواجية المعايير كانت أيضا وراء قضاء خمسة كوبيين فترة تزيد على 13 سنة في سجون الولايات المتحدة دون وجه حق، حيث عانوا معاملة وحشية ومهينة، لا لشيء إلا لأنهم دافعوا عن بلدهم ضد مثل ذلك الإرهابي.
此外,由于采取双重标准,五名古巴人仅仅因为保卫自己的国家不受此类恐怖分子的危害,便被不公正地在美国囚禁了13年以上,受到残忍和侮辱人格的待遇。 - ونوقشت أيضا أشكال معينة من العنف ضد المرأة من حيث الصلة بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وحالات الإعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو تعسفية، وحرية الديانة أو المعتقد، والحق في الغذاء.
还讨论了特殊形式的对妇女的暴力,涉及以下问题,如酷刑和其他残忍、不人道或侮辱人格的待遇或惩罚,法外处决、即决处决或任意处决,宗教或信仰自由和食物权。