休斯顿协定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأضاف إن خطة التسوية واتفاقات هيوستن وخطة السلام من أجل تقرير مصير شعب الصحراء الغربية، كلها تنص بوضوح على أنه لا يمكن التوصل إلى حل لهذه المسألة إلا إذا سمح للشعب الصحراوي بالإعراب عن رغبته السيادية.
《解决计划》、《休斯顿协定》和《西撒哈拉人民自决和平计划》均明确规定,只有当撒哈拉人民能够表达其主权意愿时,问题才能解决。 - وفشلت المحالاوت التي بذلتها الأمم المتحدة لتنظيم هذه الاجتماعات حيث تُبحث فيها مسائل جوهرية حتى الجولات الأربع التي عُقدت في عام 1997 برعاية مبعوثي الخاص والتي انتهت بتوقيع اتفاقات هيوستن.
联合国一再设法召开这种会议来讨论实质性问题,但没有成功,直到1997年,才在我的个人特使主持下举行四个回合的会谈,产生出《休斯顿协定》。 - فبعد أن وافق المغرب في عام 1990 على خطة التسوية التي أقرها مجلس الأمن وعلى اتفاقات هوستون في عام 1997 ، رفض في عام 2004 رفض أي خيار يتضمن استقلال الصحراء الغربية.
摩洛哥1990年同意安全理事会通过的《解决计划》,1997年同意《休斯顿协定》,其后于2004年立即拒绝涉及西撒哈拉独立的任何方案。 - وقال إن غاية وفده هي تقديم دعم أكيد للبعثة وتنفيذ خطة التسوية واتفاقات هيوستن ضمن اﻷطر الزمنية المحددة وإجراء استفتاء حول تقرير المصير للشعب الصحراوي.
他的代表团的目标是对西撒哈拉特派团、对在规定的时间范围内实施《解决计划》和各项休斯顿协定并对为西撒哈拉人民的自决举行全民投票的组织工作给予坚定的支持。 - ورد السيد باتيا بأن النقطة الرئيسية هي الشفافية، التي تعني أن اﻷطراف الفاعلة من خارج اﻹقليم التي أجرت بحوثا في المنطقة وزارتها وأبدت اهتماما بها مهمة لضمان استمرار جميع اﻷطراف في اﻻلتزام باتفاقات هيوستن.
巴蒂亚先生答复说,关键要点是透明,即领土之外对该地区进行了研究和访问并对它有兴趣的积极人士,对于确保各方信守《休斯顿协定》极为重要。