人道主义事务股的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويقترح كذلك نقل ست وظائف إضافية لموظفين وطنيين للاضطلاع بمهام داخل المكاتب الثلاثة للوحدة الإقليمية للشؤون الإنسانية الموجودة في باميان وكوندوز وغارديز (وظيفتان في كل ثلاثة مكاتب إقليمية).
还拟议增设6个本国干事职位,在巴米扬、昆都士和加德兹等3个办事处的区域人道主义事务股内履行职责(这3个区域办事处内各设2个职位)。 - ولكفالة ألا يحدث مثل هذا الأمر، تتألف لجنة استعراض المشاريع من 5 موظفين بينهم 2 يتبعان رئيس مكتب المنسق المقيم ورئيس وحدة الشؤون الإنسانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
为确保这一点,项目审查委员会由5名工作人员组成,其中两名是人道主义事务协调厅驻地协调员办事处负责人和人道主义事务股股长的下属人员。 - فقد كان يتوخى من وحدة الشؤون الإنسانية أن تدعم إنشاء المكتب القطري لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الذي كان من المقرر أن يُنفّذ باتباع نهج تدريجي، وأن يكون بمثابة جسر نحو بلوغ المرحلة التي يتسنى للمكتب القطري فيها أن يعمل بكامل طاقته.
人道主义事务股旨在支持设立人道主义事务协调厅国家办事处的工作,计划分阶段实施,作为一个桥梁,直至这个国家办事处全面运转。 - وتوجد هذه الوظائف في وحدة الشؤون السياسية واﻹنسانية، ووحدة الصحافة واﻹعﻻم في مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة )وظيفتان(، ومكتب مفوض الشرطة المدنية )وظيفة واحدة(، ومكتب الخدمات اﻹدارية )٤ وظائف(.
这些员额分布于秘书长驻前南斯拉夫的马其顿共和国特别代表办公室政治和人道主义事务股及新闻和资料股(2),民警专员办公室(1)和行政事务办公室(4)。 - وواصلت وحدة الشؤون الإنسانية التابعة للبعثة رصد الأوضاع الإنسانية والتحذيـرات الصادرة عن نظم الإنذار المبكر في المناطق التي تشهد أزمات فـي جميع أنحاء العراق، مع إيلاء اهتمام خاص للأشخاص الذين شـُـردوا داخليا نتيجة للنـزاع العسكري والتوترات الإثنية والدينية.
联伊援助团人道主义事务股继续监测伊拉克各地危机地区的人道主义局势和早期预警信号,特别关注由军事冲突和民族、宗教矛盾造成的国内流离失所问题。