亚洲相互协作与建立信任措施会议的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويتمثل الهدف والتوجه الرئيسيين للمؤتمر في تعزيز التعاون عبر وضع نُهج متعددة الأطراف ترمي إلى تعزيز السلام والأمن والاستقرار في آسيا.
亚洲相互协作与建立信任措施会议的主要目标和宗旨是:制订多边办法,以加强合作,从而增进亚洲和平、安全和稳定。 - وأوضح أن الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية، من قبيل المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، تلعب دورا حاسما في جهود مكافحة الإرهاب.
区域和次区域安排,如亚洲相互协作与建立信任措施会议(亚洲信任会议)在打击恐怖主义的努力中发挥了重要作用。 - ومبادرة كازاخستان بشأن المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا (المؤتمر) تعتبر أداة فعالة ترمي إلى تعزيز الثقة والأمن في آسيا.
哈萨克斯坦关于亚洲相互协作与建立信任措施会议(亚洲信任会议)的倡议,是旨在加强亚洲信任与安全的一个有效工具。 - ومما يتسم بأهمية كبيرة وثيقة الماتي وإعلان القضاء على الإرهاب وتعزيز الحوار فيما بين الحضارات الصادران عن اجتماع القمة لمؤتمر التفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا.
特别重要的是,亚洲相互协作与建立信任措施会议首脑会议通过的《阿拉木图行动》和《消除恐怖主义和促进文明之间对话宣言》。 - كذلك، يلتئم سنوياً عدد من المحافل الهامة من قبيل دورة جمعية شعب كازاخستان، ومنتدى الجمعيات الثقافية الإثنية للبلد والمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا.
每年都举行一些有意义的活动,例如哈萨克斯坦人民大会定期会议,国家各民族文化团体论坛,亚洲相互协作与建立信任措施会议(CICA)。