亚洲建立的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وبالنسبة لتحسين القدرات المحلية للتخطيط والإدارة، كان متوسط التقدم المحرز ضئيلا نسبيا بلغ 62 في المائة، مع تحقيق نتائج مثل وضع نظم محسنة للميزنة والمحاسبة في آسيا وتقديم مساعدة لتطوير المفاهيم وتنفيذ الهياكل الجديدة للحكم المحلي في أفريقيا.
关于改进地方规划和管理能力的目标,进展率较低,平均为62%,成果包括在亚洲建立改良的预算编制和会计制度;在非洲协助发展概念和落实新的地方政府结构。 - فقد دعمت اليابان مثلا الأنشطة التي قامت بها الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حول برنامج لبناء القدرات المرتبطة بالحكم المحلي والتنمية الاقتصادية يرمي إلى إنشاء شبكتين في أفريقيا وآسيا لتبادل الخبرات والدعم التقني.
例如,日本对发展中国家间技术合作特设局关于地方施政和经济发展能力建设方案的工作提供了支助。 该方案将在非洲和亚洲建立两个网络,以利交流经验和技术支助。 - وهو يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تنهض بدور نشط في ميدان تشجيع القيام بمشروع لاستحداث هياكل أساسية تتعلق بالنقل البري في آسيا، كما أنه يشير إلى أن جمهورية كوريا مرتبطة على نحو وثيق بمشروع لبناء شبكة من السكك الحديدية عبر قارة آسيا.
代表团还指出,亚洲及太平洋经济社会委员会为促进在亚洲建立陆路运输基础建设的发展计划起了积极的作用,重申大韩民国愿积极配合穿越亚洲的铁路网的建设计划。 - وضم المؤتمر منظمي المشاريع في أفريقيا وأمريكا والمستثمرين في قطاعات البنية التحتية والسياحة والبيئة لتلبية احتياجات التنمية في جمهورية تنزانيا المتحدة وأفريقيا، ووصلت إلى آسيا كمصدر للشراكات الاستراتيجية والفرص التي تولد الاستثمارات.
该峰会的与会者是非洲和美国基础设施、旅游及环境部门的创业者和投资人,目的是满足坦桑尼亚联合共和国和非洲的发展需要,并争取与亚洲建立战略合作伙伴关系和探索从亚洲获得投资的机会。 - وتؤيد إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية وغير ذلك من أسلحة الدمار الشامل في آسيا على أساس الترتيبات التي يتم الوصول إليها بحرية بين دول المنطقة المعنية وفقا ﻷحكام الوثيقة الختامية للدورة اﻻستثنائية العاشرة للجمعية العامة، الدورة اﻻستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السﻻح.
成员国支持根据本区域有关国家间自由订立的安排,根据大会第一个专门讨论裁军问题特别会议的第十届特别会议最后文件的规定,在亚洲建立无核武器和无其他大规模毁灭性武器区。