乍得人民的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويجب أن يُعيّن مفوّض الشرطة برتبة عالية بحيث يعترف به الوزراء في الحكومة التشادية والإدارة العليا في الشرطة التشادية وقادة المنظمات الشريكة والشعب التشادي كقائد ذي مصداقية لعنصر الشرطة في البعثة.
警务专员的职等必须达到一定水平,使该警务专员能够得到乍得政府部长们、乍得警察高级管理层、伙伴组织领导人和乍得人民的承认,将他视为特派团警察部门的可信领导人。 - إن الشعب التشادي، الذي هو ضحية انعدام الأمن بسبب الصراعات المسلحة واللانهائية على السلطة، يدين هذه الصراعات العقيمة ويعول على الأطراف السياسية الديمقراطية وعلى المجتمع الدولي لقطع طريق العنف.
为夺取权力而进行的无休止的武装斗争造成了不安全,乍得人民作为这种不安全状况的受害者,谴责这些毫无结果的斗争,并指望民主政治行为体和国际社会能够阻止通向暴力的道路。 - " تعلق الشعب التشادي بالمبادئ الأساسية لحقوق الإنسان على النحو المحدد في ميثاق الأمم المتحدة لعام 1945، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب لعام 1981 " .
" 乍得人民忠于1945年《联合国宪章》、1948年《世界人权宣言》和1981年《非洲人权和人民权利宪章》中规定的人权基本原则 " 。 - وفي اﻷخير، هنأ المشاركون في اﻻجتماع بعضهم بعضا على المناخ اﻹيجابي الذي ساد أشغال اﻻجتماع وتقدموا بالشكر إلى فخامة رئيس جمهورية تشاد السيد إدريس ديبِي وإلى الحكومة والشعب التشاديين على حفاوة اﻻستقبال وكرم الضيافة خﻻل إقامتهم في نجامينا.
最后,与会者赞扬在其工作期间一直存在的良好气氛,并感谢乍得共和国总统伊德里斯·德比先生阁下、乍得政府和乍得人民在他们停留恩贾梅纳期间给予的热情欢迎和亲切款待。 - ورحب المشاركون في النهاية بالمناخ المﻻئم الذي ساد طوال فترة عملهم، وتوجهوا بالشكر إلى رئيس جمهورية تشاد، فخامة السيد م. إدريس ديبي، وإلى حكومة تشاد وشعبها على اﻻستقبال الحار والرعاية اﻷخوية التي قابلوهم بها في أثناء إقامتهم في نجامينا.
最后,与会者赞扬在其工作期间一直存在的良好气氛,并感谢乍得共和国总统伊德里斯·德比先生阁下、乍得政府和乍得人民在他们访问恩贾梅纳期间给予的热情欢迎和亲切款待。