举荐的阿拉伯文
[ jǔiàn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد رشحت اليابان السيد يوكيا أمانو، السفير لدى المنظمات الدولية في فيينا والرئيس السابق لمجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمنصب المدير العام القادم للوكالة.
日本已经举荐驻维也纳国际组织的大使和国际原子能机构理事会前任主席天野之弥先生作为原子能机构下届总干事的候选人。 - وينبغي، في هذا الشأن، اتخاذ إجراء محدد بإعارة موظفين مختصين من الأمانة العامة إلى مكتب الرئيس، الأمر الذي يمكن أن يُشرب المكتب بقيمة الذاكرة المؤسسية، وبإمكانية إعادة انتخاب الرئيس.
可以采取一项具体措施,向主席办公室举荐秘书处有能力的工作人员,从而可以使主席办公室增加机构记忆,而且主席也可以重新当选。 - ويقضي النظام الجديد بأن يحيل رئيس الوزراء، بعد التشاور مع رئيس المعارضة في الجمعية العامة، أسماء ثلاثة مرشحين لمنصب كبير مفوضي الانتخابات إلى اللجنة البرلمانية من أجل مقابلتهم واتخاذ قرار تعيين أحدهم.
根据新制度,在与国民大会反对党领袖进行了磋商之后,总理举荐了三位可就任首席竞选专员的提名人,供议会委员会举行听审并确认。 - وإضافة إلى النـُّـهـُـج السالفة الذكر، ينبغــي أن تنظر المنظمة في التعاقد مع وكالات للتوظيف، على أساس أن تحصل الوكالة على رسوم مقابل إيجاد مرشحين مؤهليـن باستطاعتهم النجاح في الاختبارات التي ينظمها مكتب إدارة الموارد البشرية.
除以上提到的办法外,本组织应当审议同征聘机构订立合约,条件是该机构只有在举荐了能通过人力资源管理厅举行的测验的合格候选人时才收费。 - فمن الممكن التلاعب بسهولة بالتعيينات القضائية من قِبَل السلطتين التنفيذية أو التشريعية أو من قِبَل مصالح من القطاع الخاص عند انتخاب محامين معيَّنين لتمويل حملاتهم، مما قد يؤدي إلى اختيار قضاة غير مستقلين أو قضاة منحازين لمصالح سياسية أو اقتصادية معينة.
司法人员的任命很容易被行政部门或立法部门操纵,私营部门利益集团也可举荐资助参选的具体律师,这就可能会选出不独立的法官,或向特定政治或经济利益倾斜的法官。