东京规则的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 15- وإضافة إلى ذلك تتضمن قواعد طوكيو مجموعة من المبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام التدابير غير الاحتجازية والضمانات الدنيا الخاصة بالأشخاص الخاضعين لتدابير بديلة للسجن.
《东京规则》也规定了一系列关于使用非羁押措施的基本原则和对受到替代监禁的措施的人实行的最低程度保障。 - مع مراعاة أحكام القاعدة 2-3 من قواعد طوكيو، لا تُفصل المجرمات عن أُسرهن ومجتمعاتهن دون إيلاء الاعتبار الواجب لخلفياتهن وروابطهن الأُسرية.
考虑到《东京规则》第2.3条的规定,不应当对女性罪犯的背景和家庭联系不作适当考虑而将她们与家人和所在社区相隔离。 - مع مراعاة أحكام القاعدة 2-3 من قواعد طوكيو، لا تُفصل المجرمات عن أُسرهن ومجتمعاتهن المحلية دون إيلاء الاعتبار الواجب لخلفياتهن وروابطهن الأُسرية.
考虑到《东京规则》规则2.3的规定,不应在不适当考虑女性罪犯的背景和家庭联系的情况下,将她们与家人和社区分开。 - مع مراعاة أحكام القاعدة 2-3 من قواعد طوكيو، لا تفصل المجرمات عن أسرهن ومجتمعاتهن دون إيلاء الاعتبار الواجب لخلفياتهن وروابطهن الأسرية.
考虑到《东京规则》第2.3条的规定,不应当对女性罪犯的背景和家庭联系不作适当考虑而将她们与家人和所在社区相隔离。 - مع مراعاة أحكام القاعدة 2-3 من قواعد طوكيو، لا تفصل المجرمات عن أسرهن ومجتمعاتهن المحلية دون إيلاء الاعتبار الواجب لخلفياتهن وروابطهن الأسرية.
考虑到《东京规则》规则2.3的规定,不应在不适当考虑女性罪犯的背景和家庭联系的情况下,将她们与家人和社区分开。