منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأعربت كندا عن دعمها لاعتماد منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي مثل هذه المبادئ التوجيهية في سياق عملية إصلاح نظم الرصد والمراقبة والإشراف، غير أنه لم يتم التوصل إلى أي اتفاق بهذا الشأن.
加拿大支持西北大西洋渔业组织在监测、控制和监督改革过程中采用这些导则,但是在这些导则方面还未达成协议。 - وأفادت النرويج بأن لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي وضعت نظاما للإدارة من أجل الأنواع التي تعيش في البحار العميقة وأن منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي تدير أرصدة متفردة من الإربيان في أعالي البحار.
挪威报告说,东北大西洋渔业委员会已经建立深海鱼类管理制度,北大西洋渔业组织正在管理离散公海虾群。 - (أ) منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي مفتوحة أمام الأعضاء الجدد، شريطة أن تكون الأرصدة موزعة بالكامل، بحيث لا تُجرى توزيعات جديدة إلا للإدارة التي لم تُوزع من قبل عندما تنتعش تلك الأرصدة بما يسمح بتوزيعها.
(a) 西北大渔组对新成员开放,但条件是鱼量已经全部分完,只能等原先尚未分配的鱼量充分恢复后才能再分配。 - وتشير منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي إلى أنه في كل عام (2004 و 2005) يشاهَد ما بين ست إلى ثماني سفن تابعة لدول غير أعضاء تصطاد في المنطقة الخاضعة للتنظيم مستهدِفة بالدرجة الأولى الأسماك الحمراء.
西北大西洋渔业组织指出,2004年和2005年发现六至八艘非缔约方船只在管制区内捕鱼,以捕捞鲈鲉为主。 - وأشارت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي إلى أن مراجعة الاتفاقية الخاصة بها في المستقبل سوف تتضمن مادة جديدة تحدد واجبات دولة العلم بالتفصيل، بما في ذلك وضع مبادئ توجيهية تتعلق بمراقبة دولة العلم.
北大西洋渔业组织表示,今后对其公约的修订将增加新的一条,以详细规定船旗国的义务,包括关于船旗国控制的准则。