متاهة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولم يتم إيجاد حل للوضع القانوني للأشخاص المحتجزين على أيدي قوات التحالف، بما في ذلك في مرفق احتجاز باغرام ولا يزال المحتجزون يتخبطون في " متاهة القانون " .
包括盟军在Bagram羁押处被囚者的法律地位,从未能解决,而被囚者继续处于 " 法律空白 " 当中。 - وفي الاستجابة إلى هذا النداء المدوي يجب أن تكون الدول الأعضاء شراكة عالمية جديدة بين الأمم الغنية والقوية والأمم التي تتركها الظروف الحاضرة تتردى في متاهة يبدو أنه ألا خروج منها من التنمية، تعد أقرب إلى قصة إبريق الزيت.
针对这一激昂的呼吁,会员国必须在富国和大国与陷入难以对付的旋转木马式的发展迷宫的国家之间建立新的全球伙伴关系。 - والنقطة التي أثارها الممثل السامي فيما يخص مهمة الحكومة المتعلقة بتهيئة بيئة تمكينية، لكي يتمكن المستثمرون من الاستثمار بدون المرور في متاهة البيروقراطية، نقطة هامة للغاية وينبغي أن تحظى بتأييدنا الكامل.
高级代表就政府的任务是创造一个有利的环境,以使投资者在不经过一大堆复杂的官僚机构的情况下进行投资的意见是非常重要的,并且应该得到我们的全力支持。 - وتختلف الأنظمة والقواعد التي تنظم شروط الاستخدام بموجب عقود الأمم المتحدة اختلافا بيِّنا عن قوانين العمل في أي بلد من البلدان، وبالتالي كثيرا ما يواجه المحامون الخارجيون مشاكل في تلمس طريقهم في متاهة أدلة الأمم المتحدة وتعميماتها.
联合国合同的聘用条件的有关条例和细则与任何国家的劳工法都有很大不同,因此外面的律师面对迷宫一般的联合国手册和通知,经常难得其门而入。 - وينحو عملها الاستباقي إلى تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في اجتناب الأحوال التي يمكن أن تؤدّي إلى تعطّل مسار المجتمع بعامة والمجتمعات المحلية بخاصة، إذ كثيرا ما يكون ذلك مصحوبا بحالات من الفوضى والاضطراب، ويمكن أن ينـزلق في متاهة تفضي إلى إخفاق الدولة.
该署积极主动地协助发展中国家避免出现可能导致社会和社区破裂的情形,因为伴随这种破裂的往往是混乱,并有可能使国家陷入困境。