ضمانات دولية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- والتشغيل الكامل للمر أوراسيا مقوم ذو أهمية بالغة للعمل على تحقيق هذا الهدف الاستراتيجي، حيث إنه يتيح لجورجيا فرصا حقيقية لأداء كامل وظائفها الجغرافية السياسية والحصول على ضمانات دولية بالحفاظ على استقلال دولتها.
欧亚走廊的充分运转对于实现这一战略目标特别重要,因为它为格鲁吉亚充分发挥其地缘政治职能以及获得国际社会对国家独立的认可,提供了实际机会。 - كاراباخ وحولها، وهو ما يتوخى بطبيعة الحال تحرير تلك الأراضي وانسحاب القوات المحتلة، وذلك بموجب ضمانات دولية ملائمة ووجود دولي وتدابير لنزع السلاح.
这需要在纳戈尔诺-卡拉巴赫区及其周围地区建立必要的安全条件,这自然包括采取非军事化措施,有适当的国际保证和派驻国际人员,在这种情况下解放这些领土及撤出占领军。 - اتخاذ جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية ترتيبات لوضع المواد الانشطارية التي اعتبرتها كل دولة غير لازمة للأغراض العسكرية تحت ضمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو أي ضمانات دولية ملائمة أخرى لكفالة عدم الرجوع عن نزع السلاح النووي.
所有核武器国家都作出安排,将各自已确定无需再用于军事目的裂变材料置于国际原子能机构和其他有关国际保障制度之下,以确保核裁军不可逆转。 - وعلى ضوء التحديات بالنسبة لحرية الحركة والتي يمثلها جدار الأمن، فإن الكرسي الرسولي يؤكد من جديد دعمه لإيجاد ضمانات دولية لحرية الأديان وحرية الوجدان للسكان وإتاحة إمكانية الوصول دون قيود إلى الأماكن المقدسة للمؤمنين من جميع الديانات والقوميات.
鉴于隔离墙为行动自由带来困难,罗马教廷重申其支持国际社会保障其当地居民宗教和信仰自由,也支持所有宗教和国家的信徒有自由出入圣地的权利。 - وأحد هذه المقترحات هو الاستعراض الشامل لمعاهدة عدم الانتشار، ما ينبغي أن يفضي إلى معاهدة لنـزع السلاح وعدم الانتشار النوويين يكون نزع السلاح النووي صميم ولايتها، تحققه آليات شفافة وملزمة وفعالة تدعمها ضمانات دولية قوية.
其中一项建议是在可靠的国际保障支持下,通过透明、具有约束力的有效机制全面审查《不扩散条约》,这应促成以核裁军为主要任务的核裁军和不扩散条约。