سبتة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وعلى اسبانيا، البلد الجار والصديق، أن تعي أن احتلالها للمدينتين المغربيتين سبتة ومليلة والجزر المجاورة بات متجاوزا بالنظر للقانون الدولي وصيرورة التاريخ.
西班牙是一个伟大的友国和邻国,西班牙必须认识到,占领摩洛哥塞普塔(Septa)和梅里拉(Melilla)这两个城市及其附近岛屿既不符合国际法,也不符合历史。 - 3-5 وفيما يتعلق بمقبولية الشكوى، فإن صاحبة الشكوى تدعي أن جميع سبل الانتصاف القانونية استنفدت عندما خلصت محكمة التحقيق رقم 1 في سبتة إلى أنها غير مختصة بالنظر في القضية لأن الأحداث قيد النظر وقعت في المغرب، وأصدرت أمراً برفض الدعوى().
5 关于申诉可否受理,她声称,当休达第一预审法院发现因有关事件发生在摩洛哥而无权审理此案,并且下令驳回诉讼时,所有法律补救办法均已用尽。 - 3-5 وفيما يتعلق بمقبولية الشكوى، فإن صاحبة الشكوى تدعي أن جميع سبل الانتصاف القانونية استنفدت عندما خلصت محكمة التحقيق رقم 1 في سبتة إلى أنها غير مختصة للنظر في القضية لأن الأحداث قيد النظر وقعت في المغرب، وأصدرت أمراً برفض الدعوى().
5 关于申诉可否受理,她声称,当休达第一预审法院发现因有关事件发生在摩洛哥而无权审理此案,并且下令驳回诉讼时,所有法律补救办法均已用尽。 - وأخيراً، تعرب اللجنة عن استيائها لنقص المعلومات المتعلقة بالتحقيقات التي ربما قد أجريت بشأن أعمال العنف المرتَكبة من قبل قوات إنفاذ القانون في حق المهاجرين في منطقتي سبتة ومليلية في عام 2005 (المواد 3 و12 و13 و16).
缔约国没有提供关于2005年执法人员在飞地休达和梅利亚附近对无证移民的暴力行为的任何调查的资料,委员会对此也深感遗憾(第3、12、13和16条)。 - وقد دعت منظمة العفو الدولية إلى إجراء تحقيق دولي مستقل في هذه الأحداث وفي تقارير إضافية أفادت بأن عدداً من الأشخاص قد أصيب بجراح من جرَّاء سوء المعاملة والاستخدام المفرط للقوة من جانب قوات الأمن الإسبانية والمغربية في سبتة ومليلة().
大赦国际要求对这些事件开展独立国际调查,并对有关许多人在休达和梅利利亚因遭到西班牙和摩洛哥安全部队的虐待和使用过度暴力而受伤的报道进行深入调查。