سانت بطرسبرغ的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وجرى استعراض مشروع القانون من قبل السلطات التنفيذية الاتحادية، التي قدمت عليه تعليقات واقتراحات، كما نوقش في مؤتمرات عقدت في سانت بطرسبرغ وموسكو، وفي جلسات استماع في مجلس الدوما، وفي جلسة لمجلس حقوق الإنسان تولى الاتحاد الروسي رئاستها.
联邦法律草案由联邦执行权力机构进行审理,收到了各类意见和建议。 联邦法律草案在圣彼得堡和莫斯科会议、国家杜马听证会、俄罗斯联邦总统下属人权理事会会议上进行了讨论。 - وبمبادرة من الاتحاد الروسي، عُقد الاجتماع الثامن عشر للفريق العامل التقني الدولي المعني بالأدلة الجنائية النووية، في سانت بطرسبرغ في عام 2013، بمشاركة خبراء رائدين من المختبرات والمؤسسات ومراكز الأبحاث الوطنية في أوروبا وأمريكا وآسيا وأستراليا وأفريقيا.
在在俄罗斯联邦的倡议下,2013年在圣彼得堡召开了国际核法证技术工作组第18次会议,来自欧洲、美洲、亚洲、澳大利亚和非洲的实验室、机构和国家研究中心的一流专家出席了会议。 - إن رئيس لجنة الصليب الأحمر الدولية، السيد جاكوب كيلينبرغر، في الخطاب الذي ألقاه خلال افتتاح المؤتمر، اقتبس من إعلان سانت بطرسبرغ لعام 1868، قائلا في سياق رفض استخدام الرصاص الذي ينفجر في جسد الإنسان، إن الإعلان قد مثّل الحظر الأول للسلاح في القانون الإنساني الدولي الحديث.
红十字国际委员会主席雅各布·克伦贝格尔博士在会议开幕的致辞中援引1868年《圣彼得堡宣言》表示,该宣言通过放弃使用在人体体内爆炸的子弹,是现代国际人道主义法第一次禁止某种武器。 - ويتضمن تقرير سانت بطرسبرغ عن مساءلة مجموعة العشرين عن التزاماتها الإنمائية عدة إشارات إلى أقل البلدان نموا في مجالات الابتكار الزراعي والمعونة التجارية، كما يشير إلى التقدم الذي أحرزه أعضاء مجموعة العشرين بالفعل في تيسير وصول منتجات أقل البلدان نموا إلى الأسواق دون فرض رسوم جمركية أو حصص عليها.
《关于20国集团发展承诺的圣彼得堡问责报告》在农业创新和贸易援助领域多次提到最不发达国家,并记录了20国集团成员在为最不发达国家的产品提供免税免配额市场准入方面已经取得的进展。 - وقد رُئي أن من المستصوب أن توافق وزارات الخارجية للبلدان الست، في الاجتماع المقبل لمجلس وزراء الخارجية، مسترشدة بإعلان سانت بطرسبرغ الموقّع على أعلى المستويات، على مقترحات محددة تهدف إلى إقامة تعاون متعدد الأطراف داخل المنظمة، لمواجهة الأخطار المتعاظمة الناجمة عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية ومركّباتها الأولية.
与会者认为,六国外交部门应根据元首们签署的圣彼得堡宣言精神,在外交部长下次会议前,就理顺本组织框架内的多边合作提出具体的建议,以应对日益嚣张的非法贩卖毒品、麻醉品和含麻醉品成份的处方药品的威胁问题。