دعم قانوني的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 8-36 تتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التدوين، التي ستواصل تقديم دعم قانوني فني لهيئات الأمم المتحدة المكلفة بصياغة الصكوك القانونية بما فيها لجنة القانون الدولي، واللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة وكذلك اللجان المخصصة.
36 本次级方案由编撰司执行。 该司将继续向负责拟订法律文书的联合国机关,包括国际法委员会、大会第六委员会以及各特设委员会提供实质性法律支助。 - (ب) وإمكانية الحصول على جميع أشكال المساعدة والتعاون والإيضاح التي يعتبرها المكتب ضرورية لأداء مسؤولياته المتعلقة بالتحقيق أو بمراجعة الحسابات، مع أي دعم قانوني يقدمه مكتب مستشار اليونيسيف القانوني في مكتب المدير التنفيذي أو تحت إشرافه.
(b) 可以获得内审办认为履行其审计或调查职责所必要的一切协助、合作和解释,执行主任办公室内儿基会法律顾问办公室将提供或监督提供一切法律支持。 - وينظر الكونغرس المكسيكي حاليا في مشروع تعديل للقانون الاتحادي لمنع التعذيب والمعاقبة عليه من أجل إضفاء دعم قانوني على اختصاص اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بالقيام بزيارات بغية تحديد حالات التعذيب في أماكن الاحتجاز ومحاكمة مرتكبيه.
墨西哥议会目前正在审议《防止和处罚酷刑联邦法》的修订案草案,以便给予国家人权委员会进行视察的法律基础,使其能查明和惩处在拘留地点发生酷刑的情况。 - 182- وأثناء الفترة المالية الأولى تم تحديد مهمة توفير دعم قانوني قوي، ليس فقط لكل الأقسام في قلم المحكمة، وإنما كذلك في كل أجهزة المحكمة، فيما يتعلق بالمسائل المؤسسية والإدارية، وفي القانون الدولي العام والخاص.
182. 在第一个预算期间确认了需要强有力的法律支助职能,不仅支持书记官处的全部科室,而且支持法院的其他机关,以处理体制和行政问题及国际公法和国际私法方面的问题。 - وشدد على أهمية التخطيط المتأني، والتثقيف المكثف للجمهور، وتخصيص ما يكفي من الموارد، وتوفر إطار دعم قانوني وتنظيمي، إلى جانب الدعم المؤسسي ونُظم الإدارة القوية باعتبارها من عوامل النجاح البالغة الأهمية في تنفيذ معايير الإبلاغ المالي الدولية.
这位专题发言人强调说,成功实施《准则》的关键要素是慎重仔细的规划、广泛的教育普及、划拨足够的资源、一个法律和规章支助系统,以及具备强有力的管理系统的机制支持。