خليج فونسيكا的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (هـ) انتهاك حق المرور البريء بعبور سفينتين عسكريتين تحملان اسمي " أولوا " و " تشاملكون " منذ عام 2007 مياه خليج فونسيكا وعلى ظهرهما أسلحة مكشوفة؛
(e) 自2007年以来,明显装备了武器的 " 乌卢阿 " 号与 " 查梅莱孔 " 号舰航线于丰塞卡湾水域,侵犯了无害通过权; - ولذلك، أطلب دعوة الأمانة العامة للأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، والدول الصديقة للأطراف إلى تقديم المساعدة المالية، والتقنية والعلمية سعيا إلى إحلال السلام في خليج فونسيكا وتنميته اقتصاديا، وتحقيق التنمية الاجتماعية والرخاء لصالح الدول الساحلية الثلاث.
因此,我请求呼吁联合国秘书处、联合国各专门机构和各方的友好国家提供资金、技术和科学援助,以使丰塞卡湾成为一个和平与经济增长的地区,使三个沿海国家实现社会发展与繁荣。 - ويعد الإعلان أيضا خطوة هامة نحو توطيد السلم والأمن الدوليين، لا سيما في ما يتعلق بمنع نشوب الصراعات، باعتبار أن الاستغلال الاقتصادي لمياه خليج فونسيكا ما فتئ يجعل منها مسرحا للمصادمات والمناوشات بين أساطيل الصيد والسلطات المحلية للبلدان الثلاثة.
同时,这项《宣言》也是巩固国际和平与安全的一项重要步骤,主要是为了防止冲突,因为由于经济上的开发,丰塞卡湾的水域历来成为三国捕鱼船队和地方机构发生冲突和争执的场所。 - كانت أحدث تلك القضايا تتعلق بحقوقنا السيادية في خليج فونسيكا والعبور الآمن لبلدنا إلى المحيط الهادئ، وفي الآونة الأخيرة بتعيين الحدود البحرية في منطقة البحر الكاريبي في إطار معاهدة الحدود البحرية لمنطقة البحر الكاريبي التي وقعنا عليها مع كولومبيا عام 1999.
最新的案件涉及我国在丰塞卡湾和安全进入太平洋的主权权利,最近还案件涉及如何根据1999年我国与哥伦比亚签署的《加勒比海海上界限条约》解决加勒比海海上划界的问题。 - ونظرا لخطورة هذا الحادث، فإن حكومة هندوراس تدعو إلى الإذن فورا بإجراء تحقيق مشترك بين البلدين بغية التأكد من الأسباب الكامنة وراء هذا العمل العُنْفِي، حفاظا على أجواء التهدئة التي ينبغي أن تسود في خليج فونسيكا وتحقيقا لرغبة الدول الساحلية في أن يبقى منطقة للسلام والتنمية.
鉴于这一事件的严重性,洪都拉斯政府呼吁立即授权由两国开展调查,以查明这一暴力行为的原因,维护丰塞卡湾的平静,表达沿海各国继续维持这一和平与发展区的愿望。