تفوّق的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- تدابير لتعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة، بهدف تحقيق القضاء على التحيزات والعادات العرفية وكل الممارسات الأخرى القائمة على فكرة دونية أو تفوّق أحد الجنسين، أو على أدوار نمطية للرجل والمرأة.
a) 采取措施改变男女的社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生的偏见、习俗和一切其他做法。 - يرجى الإفادة عما إذا كانت توجد أية استراتيجية أو مبادرة شاملة موجهة للقضاء على الممارسات التحيزية والعرفية وجميع الممارسات الأخرى القائمة على فكرة دونيّة أو تفوّق أحد الجنسين، أو على أساس الأدوار النمطية للرجل والمرأة.
请说明是否存在任何全面战略或举措,旨在消除基于一种性别低下或优越的思想或基于男女陈规定型角色的偏见、习俗和其他做法? - ويذكر نفس المصدر أن مؤشر التفاوتات بين الجنسين في التسجيل بالمدارس الثانوية يبلغ نسبة تفوّق قدرها 0.81 في المائة، رغم أن التناسب ليس أعلى في المدرسة الابتدائية، فهو يظهر تفوّق الصبيان الذين يحضرون الدراسة.
据同一消息来源,中学入学率的性别差距指数达0.81;虽然这一比例并没有高出小学比例很多,但它表明男生占入学人数的绝大多数。 - ويذكر نفس المصدر أن مؤشر التفاوتات بين الجنسين في التسجيل بالمدارس الثانوية يبلغ نسبة تفوّق قدرها 0.81 في المائة، رغم أن التناسب ليس أعلى في المدرسة الابتدائية، فهو يظهر تفوّق الصبيان الذين يحضرون الدراسة.
据同一消息来源,中学入学率的性别差距指数达0.81;虽然这一比例并没有高出小学比例很多,但它表明男生占入学人数的绝大多数。 - 25- أوضح كل من منتدى أمريكا اللاتينية للحياة الجنسية والحقوق (منتدى مولابي) ومبادرة الحقوق الجنسية أن كوستاريكا قد اعتمدت صكوك الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان وأن دستورها ينص على تفوّق هذه الصكوك مرتبةً على قوانينها.
拉丁美洲性别和权利空间-性权利倡议(MULABI-SRI)指出,哥斯达黎加已通过主要的联合国人权文书,《宪法》规定这些文书超越国内法。