تفريخ的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- إن البلدان الفقيرة والبلدان النامية، التي يتعين عليها مواجهة مشاكل عديدة كانخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية، والعبء الباهظ للدين الخارجي، وحماية البيئة، والإيدز، والمتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة، لا تستطيع وحدها مكافحة الفقر الذي يساعد على تفريخ العنف والإرهاب.
穷国和发展中国家面临官方发展援助减少、沉重的外债负担、环境保护、艾滋病和非典等众多问题,它们不可能孤立地同有助于暴力和恐怖活动滋生和蔓延的贫穷现象作斗争。 - وبحلول عام 2004، ظهر تجمع كامل يضم مزارع تفريخ وتربية سمك السلمون ووحدات لتجهيزه وشحنه ومعاهد تقنية ومؤسسات مالية متعلقة به، بما في ذلك الاستثمارات الخارجية، وارتفعت قيمة صادرات السلمون لتبلغ 1.4 مليار دولار أمريكي (الأونكتاد، 2006).
截至2004年,鲑鱼孵化场、养殖场、加工厂、货运公司、技术学院和包括外国投资的筹资机构的整个企业集群已出现,鲑鱼出口额已上升至14亿美元(贸发会议,2006)。 - ووافقت اللجنة على أن توصي الحكومتين ببذل كل جهد ممكن للحفاظ على مستوى الكتلة الإحيائية لأرصدة تفريخ الحبّار القصير الزعنفة (Illex) في نهاية موسم الصيد فوق المستوى المتفق عليه من قبل، ضمانا لاستدامة الرصيد، وذلك إلى أن يتم التوصل إلى اتفاق بشأن أي زيادة مستهدفة في إجمالي الحجم المسموح له بالعودة للتفريخ.
委员会商定建议两国政府,在就增加任何逃逸量指标达成协议以前,应尽一切努力在捕捞季节结束时保持Illex产卵鱼群生物量达到商定数量,以保证该种群持续生存。 - تشجع الدول على القيام، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك حسب الاقتضاء، بتحديد مناطق تفريخ السمك ومناطق تربية الأرصدة السمكية الواقعة في إطار ولايتها أو نطاق اختصاصها، واتخاذ إجراءات تستند إلى أساس علمي، حيثما لزم الأمر، لحفظ هذه الأرصدة خلال هذه المراحل الحاسمة من حياتها؛
鼓励各国各自或酌情通过区域渔业管理组织和安排,查明在其管辖或权限范围内的鱼种群产卵和育苗区,并在必要情况下,采取科学措施,对处于生命关键阶段的这些鱼类种群予以养护; - تشجع الدول على القيام، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك حسب الاقتضاء، بتحديد مناطق تفريخ السمك ومناطق تربية الأرصدة السمكية الواقعة في إطار ولايتها أو نطاق اختصاصها، واتخاذ إجراءات تستند إلى أساس علمي، حيثما لزم الأمر، لحفظ هذه الأرصدة خلال هذه المراحل الحاسمة من الحياة؛
鼓励各国各自或酌情通过区域渔业管理组织和安排,查明在其管辖或权限范围内的鱼类种群产卵和育苗区,并在必要情况下,采取科学措施,对处于生命关键阶段的这些鱼类种群予以养护;