تدابير داعمة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وسيتعين على اقتصادات المنطقة، التي تواجه التحديات الناجمة عن تباطؤ الطلب في بلدان العالم المتقدم، أن تنظر بشكل متزايد في اتخاذ تدابير داعمة على الصعيدين المحلي والإقليمي للمحافظة على تقدمها على مسار التنمية.
面对来自发达世界需求减缓的种种挑战,本区域各经济体需要更多地考虑在家庭和区域层面采取支助措施,以便继续实现发展。 - وتمثّل هذه المقدرة المتباينة بحد ذاتها مؤشراً على الكيفية التي يمكن بها للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن تكون تنافسيـة أو أن لا تكـون في سياق الاقتصاد العالمي، وعلى احتمال الحاجة إلى اتخاذ تدابير داعمة معينة من أجل تحسين أداء
出口能力的这种差异本身就表明中小企业在全球经济中的竞争力的高低,以及提高其实绩可能需要的具体辅助措施。 - وينبغي أن يكون هناك رصد دقيق لذلك التنافس الحاد الذي سيعقب انقضاء أجل الاتفاق، كما يجب على الشركاء الإنمائيين أن يستعدوا لاتخاذ تدابير داعمة محددة من أجل تخفيف حدة أية آثار سلبية قد تتعرض لها أقل البلدان نموا.
应该密切监督在该协定到期后发生的激烈竞争,发展合作伙伴应该准备采取具体的支持措施来缓解对最不发达国家的负面影响。 - ومن الضروري اتخاذ تدابير داعمة للتصدي لمختلف مسببات التباين وبالتالي تعزيز التمتع بحقوق الإنسان الأساسية من قبيل الحق في الحياة والحق في الصحة والحق في التعليم والحق في العمل والحق في حياة أسرية عادية.
必须采取附带措施反制造成差距的各种来源,以帮助巩固个人最基本的权利,诸如生命权、健康权、受教育权、工作权和过正常家庭生活的权利。 - وفي كلتا الحالتين، لا ينبغي النظر إلى إجراءات الحكومة على أنها تفضيلية (غير عادلة) أو أنها معاملة غير منصفة ولكن على أنها تدابير داعمة لتعزيز حقوق وحريات الأشخاص من ذوي الإعاقات وكذلك أبناء العائلات المنخفضة الدخل.
在这两种情形下,政府的行为不得被视为偏袒(不公平)或不公正待遇,而应被视为促进残疾人和低收入家庭儿童的权利和自由的支助措施。