القانون الإنساني الدولي العرفي的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 1928- ترى البعثة أن الهجمات على مبنى المجلس التشريعي الفلسطيني والسجن الرئيسي في غزة تشكل هجمات متعمدة على أهداف مدنية، مما يشكل انتهاكا لقاعدة من قواعد القانون الإنساني الدولي العرفي مؤداها أن الهجمات يجب أن تكون مقصورة بشكل صارم على الأهداف العسكرية.
调查团认为,对巴勒斯坦立法会大楼和加沙主监狱的袭击是对民用物体的蓄意攻击,违反国际人道主义习惯法关于攻击必须严格限于军事目标的规则。 - وذكرت لجنة الصليب الأحمر الدولية في أعمالها بشأن القانون الإنساني الدولي العرفي أن ممارسات الدول قد كرّست قاعدة احترام حقوق الملكية للمشردين باعتبارها إحدى قواعد القانون الدولي العرفي المنطبقة في النـزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية().
红十字委员会在关于习惯国际人道主义法的着作中指出,国家惯例已确立尊重流离失所者财产权的规则,将其视为同时适用于国际和非国际性武装冲突的习惯国际法规范。 - في عام 2010، بدأت لجنة الصليب الأحمر الدولية تشغيل قاعدة بياناتها عن القانون الإنساني الدولي العرفي على شبكة الإنترنت، وتواصل استكمالها بممارسات الدول والممارسات الدولية التي استندت إليها دراستها لعام 2005 عن القانون الإنساني الدولي العرفي.
2010年,红十字国际委员会推出其在线习惯国际人道主义法数据库,并根据其2005年习惯国际人道主义法研究所依据的国家惯例和国际惯例对数据库不断进行更新。 - وقد نُظم بالاشتراك بين المنظمة الاستشارية ولجنة الصليب الأحمر الدولية بمناسبة نشر الدراسة التي أعدتها تلك اللجنة عن القانون الإنساني الدولي العرفي (لجنة الصليب الأحمر الدولية ومطبعة جامعة كمبردج، 2005).
会议由亚非法律协商组织和红十字国际委员会(红十字委员会)联合召开,以此庆祝红十字委员会发表关于习惯国际人道主义法的研究报告(红十字委员会和剑桥大学出版社,2005年)。 - 39- وأسهمت الأعمال الأخيرة للمحاكم والهيئات القضائية الدولية وللمحاكم الخاصة في تفسير المعايير القائمة المحددة في الدراسة عن القانون الإنساني الدولي العرفي التي أعدتها لجنة الصليب الأحمر الدولية، وتناولت حينه أركان الجرائم وتطبيقها بمزيد من التفصيل.
国际性法院和法庭以及专门法院最近的工作对红十字国际委员会《习惯国际人道主义法研究报告》中确定的现有标准的解释作出了贡献,并进一步阐明了若干罪行的要素及其适用。