الرصيد الدائن的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المربوط البالغ 200 316 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 500 412 2 دولار، في الرصيد الدائن للدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة.
咨询委员会建议把未支配余额316 200美元及其他收入和调整数2 412 500 美元贷记到会员国账下,具体方式由大会决定。 - المستردات من المبالغ المدفوعة الممولة من ميزانية معينة، بما في ذلك المبالغ المستردة في شكل عائدات بيع الأصول، تُقيد في الرصيد الدائن للحسابات التي سددت منها أصلا إذا وردت في نفس الفترة المالية.
由某一特定预算供资的支付款的退款,包括作为资产出售收入获得的退款,如在同一财政期间收到,则应贷记入原先列支的账户。 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المرتبط به البالغ قدره 000 374 1 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغ قدرها 000 2 دولار، في الرصيد الدائن للدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة.
咨询委员会建议将未用余额1 374 000美元及其他收入和调整数2 000美元作为贷款记入会员国名下,其方式由大会确定。 - (أ) المبالغ المستردة من النفقات الممولة من ميزانية دعم معينة، بما في ذلك المبالغ المستردة في شكل عائدات بيع الأصول، تُقيد في الرصيد الدائن للحسابات التي سددت منها أصلا إذا وردت في نفس الفترة المالية.
(a) 由某一支助预算供资的费用的退款,包括作为资产销售收入获得的退款,如在同一财政期间收到,则应贷记入原列支账户。 - (ج) أربع معاملات، يبلغ مجموعها 071 17 دولارا، سجلت كجزء من تسوية حسابات لم تكن قد أنشئت، ومنها حسابات مستحقة الدفع أسفرت عن أرصدة مدينة خفضت من الرصيد الدائن للحسابات الأخرى المستحقة الدفع.
(c) 以前未列为应支付账款的总额为17 071美元的四笔往来业务被列为账户结算额,因此出现结欠,致使其他应收账款结余减少。