التعلق的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- لم تكن هذه قطعا المرة الأولى التي تحدث أو تُشاهد فيها هذه الظاهرة فهذه النبتات الحاملة للبذور بحاجة إلى التعلق بفراء الحيوان كي تنتقل إلى مواقع جديدة تنزرع فيها.
这种现象肯定不是第一次发生或发现:带有种子的牛蒡芒能够黏到动物的毛上,这样它们就可以随动物抵达新的地方发芽生长。 - وتتطلب الاستدامة أيضاً توخي نهج حاسم تجاه كيفية التعلق بالشباب والتفاعل معه وإلهام أدواره الناشئة في استنباط توجهات البرامج " .
可持续性还要求我们对同年轻人保持的关系采取一种批评检讨的态度,并对年轻人在决定方案方向方面不断扩大的作用给予辅导 " 。 - وأعرب ممثلوهم عن قلقهم إزاء اللجوء إلى استخدام القوة لدى القبض عليهم واستخدام الذخيرة الحية لمنع الأشخاص من التعلق بإحدى المركبات التي كانت تقل المعتقلين، وأطلق النار على صبي أثناء هذه المناوشات وتوفى على أثرها.
这些苏丹的代表表示关注的是,对逮捕苏丹时采用了武力,并且发射实弹,以威慑那些扒上其中一辆押送被捕苏丹囚车的人。 - وربما لا يكون ذلك هو الواقع المعاصر للمجموعة نتيجة للتدخلات من جانب سلطات الدولة والمستوطنين، ولكن التعلق بوطن هو رغم ذلك عامل مميز لهوية المجموعة وتكاملها اجتماعياً وثقافياً.
这可能并非是因国家当局和定居者的干预而造成的该群体的当代现实,但仍然可以身居故土的事实确认该群体的身份以及在社会和文化方面的完整性。 - ومضى قائﻻ إن وفد جنوب أفريقيا يؤيد كذلك اﻻستنتاجات اﻷولية التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي بشأن الموضوع والتي تدلل، في وقت واحد، على التعلق بقواعد القانون وعلى التحسس بالمشكﻻت الحقيقية التي ﻻ بد أن تواجهها هيئات رصد معاهدات حقوق اﻹنسان.
他的代表团还支持委员会关于这一专题的初步结论,该结论表明了对法律原则的承诺和对人权监督机构所面临实际问题的认识。