استهتار的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- في استهتار فادح وخطير للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة العديدة، تواصل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، حملتها الاستعمارية المدمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، وذلك في سياق محاولاتها للاستيلاء بالقوة على المزيد من الأرض الفلسطينية وضمها فعليا.
占领国以色列严重违反和公然蔑视国际法和联合国多项决议,继续在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土内开展破坏性的殖民活动,企图强行夺取并事实吞并更多的巴勒斯坦土地。 - إن السماح باستمرار استهتار إسرائيل بالقانون الدولي وتحديهـا السافر لقرارات مجلس الأمن، والجمعية العامة، ولجنة حقوق الإنسان السابقة ومجلس حقوق الإنسان، سيؤدي إلى فقدان مصداقية المنظمة الدولية لدى شعوب العالم، وارتفاع حالة الاحتقان والإحباط في منطقة الشرق الأوسط، مما لا يخدم مصلحة السلم والاستقرار في المنطقة.
允许以色列继续无视国际法和严重挑衅安全理事会、大会和前人权委员会和新人权理事会的决议,将导致本组织丧失信誉,并将使人们感到更加沮丧和绝望,从而损害中东和平与稳定。 - وفي أية حالة يقتنع فيها المدير التنفيذي بوجود وحيثما يثبت وجود إهمال أو استهتار أو تعمد، فإنه يجوز له يجوز للمدير التنفيذي أن يتخذ ما يراه مناسبا من إجراءات تأديبية وغيرها من الإجراءات وفقا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين، ويجوز له أن يُلزم الموظف المسؤول برد الخسارة كليا أو جزئيا.
无论如何,执行主任在确信确定存在疏忽、漫不经心或过失行为时,可根据工作人员条例和细则采取其认为适当的纪律或其他行动,并可要求负有责任的官员全部或部分赔偿损失。 - وأي استهتار بالقاعدة، وبصفة خاصة من خلال تدابير لا يمكن الرجوع عنها، مثل إعدام الشخص الذي يدعي بأنه ضحية أو نفيه خارج البلد، يؤدي إلى تقويض حماية الحقوق المنصوص عليها في العهد خلال البروتوكول الاختياري " (المرفق العاشر، الفرع صاد، الفقرة 5-4).
无视该规则,特别是采取了对声称的受害者处决或将其驱逐出境等不可挽回的措施,破坏了通过《任择议定书》对《公约》规定权利的保护。 " (附件十,R节,第5.4段)。 - يمثل هذا الخرق انتهاكا صارخا للسيادة اللبنانية، ولقرار مجلس الأمن الدولي رقم 1701 (2006) وللقانون الدولي ولميثاق الأمم المتحدة ويؤكد مجددا على استهتار إسرائيل بالقرارات الدولية وعلى إصرارها على مواصلة سياستها العدوانية والاستفزازية وعلى تهديدها المستمر للسلم والأمن الدوليين.
这是对黎巴嫩领土主权、安全理事会第1701(2006)号决议、国际法和《联合国宪章》的公然侵犯,并再次表明以色列无视各项国际决议,蓄意继续执行侵略和挑衅政策,继续威胁国际和平与安全。