إطار التعاون المؤقت的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويعني اتباع هذا النهج الذي يتناول كل مشكلة بمعزل عما سواها، على الرغم من اشتمال إطار التعاون المؤقت على مجموعة متفق عليها من الأولويات، أن تكرس طاقة كبيرة لتصميم البرامج وإجراءات الموافقة، من أجل الحصول على تمويل من المانحين غالبا ما ينطوي على مبالغ صغيرة.
尽管临时合作框架中有一套商定的优先事项,但这种零敲碎打的方式意味着有相当多的精力用于项目设计和核可手续,而请捐助者供资的数额却相对不大。 - وترمي الاستراتيجية إلى القيام بأنشطة يمكن تمويلها وتنفيذها في الأجل القصير لتتمشى مع إطار التعاون المؤقت وبرنامج التهدئة الاجتماعية الذي اقترحه الرئيس بريفال في بداية فترة ولايته، بدون تعارض مع تنفيذ الوثيقة الختامية.
这项战略的目标是开展能够在短期内得到资金和实施的行动,以便能够结合《临时合作框架》以及布雷瓦尔总统就职时提出的社会稳定方案,同时不影响最后的《减贫战略文件》本身的实施。 - وأوضح المدير العام لوزارة التخطيط والتعاون للفريق أن أرقام الإنجاز للأهداف المحددة في إطار التعاون المؤقت قد وُضعت وأُوضحت؛ وأن تحليل المنجزات ليس متكافئا حيث أُعطيت أرقام أعلى لتعزيز الإنعاش الاقتصادي.
计划和对外合作部主任向小组解释说,已对临时合作框架中所定目标成绩确定了 " 评分标准 " 并进行了评分。 成绩的分列并不均衡,促进经济复苏的得分较高。 - التي تسعى، من بين جملة أمور، إلى قيادة البلد إلى انتخابات حرة ونزيهة وديمقراطية في عام 2005 - أربعة محاور استراتيجية لإدماج المساواة بين الجنسين في إطار التعاون المؤقت لهذه الحكومة أثناء الفترة 2004-2006.
海地过渡政府正在开展的工作之一,是努力领导我国于2005年举行自由、公正和民主的选举,因此我国政府在2004至2006年期间的《临时合作框架》中确定了性别平等主流化的四项战略轴心。 - وقد اعتمدت الحكومة الانتقالية البرنامج الوطني من أجل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الذي وضع بالاشتراك مع الحكومة الانتقالية والبعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأصحاب المصالح الآخرين الوطنيين والدوليين في إطار المائدة المستديرة القطاعية المعنية بنزع السلاح التي تتبع " إطار التعاون المؤقت " .
过渡政府已经通过了全国解除武装、复员和重返社会方案,执行方案是过渡政府、联海稳定团、开发计划署以及其他国家和国际利益相关者通过召开临时合作框架解除武装问题部门圆桌会议,共同制订的。