أطار的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- اتفق الفريق الفرعي التقني المعني بحركة الأشخاص الطبيعيين التابع للشعبة الإحصائية على توصيات بشأن قياس التحويلات في أطار ميزان المدفوعات، ويعكف الفريق على إعداد مبادئ توجيهية محسنة لقياس النمط 4 في تجارة الخدمات (وجود أشخاص طبيعيين).
统计委员会自然人流动技术分组赞同关于侨汇在国际收支框架中的计量问题的建议,并正在起草服务贸易计量方式4(自然人的存在)的改进准则。 - (أ) إن المعلومات عن أثر الاستثمارات ستحسن من فهم فعالية الدعم الذي تقدمه الآلية العالمية في إنجاز النتائج المتوقعة لخطة عملها لمدة أربع سنوات، وتشجع على وضع آلية تقوم على الأداء لدعم الأنشطة في أطار الاتفاقية.
有关投资影响的信息有助于加深了解全球机制支持实现四年期工作规划预期成果的效果,并鼓励建立注重绩效的机制支持在《公约》之下开展活动。 - جمعية تشريعية وحكومة إقليمية، ولكن استقلالها الذاتي لا يؤثر على تكامل سيادة الدولة ويمارس في أطار الدستور.
亚速尔群岛自治区和马德拉自治区都拥有自己的政治和行政法规及自治机构(《宪法》第6(2)条和第225条)----立法议会和区域政府,但其自治并不影响国家主权的完整,且在《宪法》框架内行使自治权。 - أما إذا كان هيكلاً مركزياً، فسيتطلب إنشاء مؤسسة كبيرة جديدة في أطار الاتفاقية، مماثلة في حجمها وقدراتها لمؤسسة بريتون وودز، تكون لها نفس مهام الهيكل اللامركزي، ولكن مهامها ستُنفذ داخلياً.
作为一个集中型架构,则需要根据《公约》建立一个相当规模的新机构,在规模和功能上与布雷顿森林机构类似,其职能与分权型架构相同,但这些职能将在`内部 ' 履行。 - يود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد على أهمية الولاية المنوطة بهيئة نزع السلاح بوصفها هيئة تداولية في أطار آلية نزع السلاح المتعدد الأطراف التابعة للأمم المتحدة، التي تتيح لنا معالجة قضايا محددة لنزع السلاح وعدم الانتشار وتقديم توصيات ملموسة.
欧洲联盟愿强调,裁军审议委员会作为联合国多边裁军机制内从事审议工作的机构,其被赋予的任务具有重要意义,使我们得以处理具体的裁军和不扩散问题并提出具体建议。